| That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! | за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш. |
| And if you blow this, you're the stupidest person ever 'cause she's the most incredible person that exists. | И если ты упустишь её, ты глупейший человек, потому что она - самый невероятный человек на свете. |
| General, I'd just like to say that although I know we've had our share of ups and downs this has been an incredible dare I say life-changing experience. | Генерал, я... я хотел сказать, Что, несмотря на то, что у нас были успехи и неудачи, Это был невероятный, с позволения сказать, |
| We must remember that many bloggers what they really want, though they deny that they write is being read, that your message reaches; feeds have incredible potential, they may even have uses completely unexpected, and we must not abuse our whim. | Мы должны помнить, что многие блоггеры, что они действительно хотят, хотя они отрицают, что они пишут, что читается, что ваше сообщение достигнет; каналы имеют невероятный потенциал, они могут даже использует совершенно неожиданным, и мы не должны злоупотреблять наши прихоти. |
| Now it'll take to the stand hand the award for the incredible feat! perfect this so young and such a talented rider! | Сейчас его отведут к стенду и вручат награду за невероятный подвиг! совершенный этим столь юным и столь талантливым гонщиком! |
| And despite Bucky's prophecies that everything would be miniaturized and technology would make an incredible style - access to comfort, to amenities - it was very, very difficult to imagine that everything that we see in this image, would be very, very stylishly packaged. | И несмотря на предсказания Баки Фуллера, что все станет миниатюрным и техника разработает невероятный стиль - доступ к комфорту, к благам - было трудно себе представить, что все, что мы видим на изображении, будет очень стильно упаковано. |
| It's just... like, you and I are working on this brother-sister thing and... and I just started seeing Brian who is incredible to me and... if I want this... am I being Benny? | Просто, только у нас с тобой начали налаживаться отношения и... и я только начала встречаться с Брайаном, он просто невероятный и... если я хочу этого... я как Бенни? |
| No, I'm like the Incredible Hulk. | Блин, я как Невероятный Халк. |
| Incredible film, but you won't have seen it, right. | Невероятный фильм, но вы его не видели. |
| In the circus I was known as "The Incredible Nightcrawler". | В цирке меня называли "Невероятный ночной змей". |
| I like to call myself the Incredible Spunk. | Мне нравится называть себя Невероятный Трах. |
| This dude here - he thinks he's the Incredible Hulk. | Это чувак думает, что он Невероятный Халк. |
| Okay, so maybe Incredible Jay is using real magic to stage a comeback. | Ладно, так, может, Невероятный Джей использует настоящую магию, чтобы вернуться на сцену. |
| The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. | Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт. |
| Actor Tim Blake Nelson portrays Dr. Samuel Sterns in the 2008 superhero film The Incredible Hulk. | Актёр Тим Блейк Нельсон сыграл Сэмуэля Стернса в 2008 году в фильме «Невероятный Халк». |
| Alicia made her animated debut in the 1982 Incredible Hulk series. | Алисия в анимации впервые появляется в мультсериале «Невероятный Халк» 1982 года. |
| Incredible breakthrough in viral receptor mapping. | Невероятный прорыв в размещении вирусных рецепторов. |
| "The Incredible Hulk Returns". | «Невероятный Халк: Возвращение». |
| That is when I realized that I was not the Incredible Hulk. | Вот тогда-то я понял, что я не Невероятный Халк. |
| A lot of guys equate him to that reporter on The Incredible Hulk. | Многие сравнивают его с репортером из сериала «Невероятный Халк». |
| "The Incredible Burt David." | "Невероятный Бёрт и Дэвид". |
| Michael J. Fox, Mr. Fox, the Incredible Mr. Fox. | Майкл Джей Фокс, Мистер Фокс, Невероятный Мистер Фокс. |
| No, you really helped stroke and that final kick was INCREDIBLE! | Нет, скорость была отличная, а последний толчок - невероятный! |
| Isn't he incredible? | Он невероятный, не так ли? |
| And there was this whole incredible loving exchange. | Происходил невероятный обмен любовью. |