Английский - русский
Перевод слова Incredible

Перевод incredible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невероятный (примеров 243)
Cheng, despite his incredible intellect, is really still a child. Ченг, несмотря на невероятный интеллект, на самом деле ещё ребёнок.
You know, it's the most incredible gift that anyone could ever give us, and we really consider that we're so lucky. Это самый невероятный дар, который мы могли от кого-то получить, и мы осознаем, что нам очень повезло.
Michael J. Fox, Mr. Fox, the Incredible Mr. Fox. Майкл Джей Фокс, Мистер Фокс, Невероятный Мистер Фокс.
If I - that street map is all about everybody doing their bit and it creates an incredible resource because everybody else does theirs. Суть этой карты заключается в том, что каждый вносит свою лепту, а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же.
(Stephanie) I've taken away so much from "Gossip Girl." I've had so many amazing memories of being in incredible places that, you know, when I was a kid, I only saw in books. В "Сплетнице" я получила невероятный опыт, я с удовольствием вспоминаю чудесные места, о которых я читала лишь в книгах, когда была маленькая.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 68)
They gave me this incredible office, a great view. Мне дали потрясающий кабинет, отличный вид из окна.
Those drug lords have the most incredible taste. У этих наркобаронов просто потрясающий вкус.
There's an incredible moment that happens when a party... passes its apex, its peak. Ясно. Существует потрясающий момент, когда вечеринка минует свою высшую точку, пик...
I have had incredible success with new widows. Я имею потрясающий успех со вдовами
This tapioca pudding is incredible! Пудинг из тапиоки потрясающий!
Больше примеров...
Удивительный (примеров 17)
They're seeing some pretty incredible results solving the very problem you've got. Они способны на удивительный результат, который решит все ваши проблемы.
At first, it was the most incredible gift. Сначала, это был самый удивительный дар.
I think deep inside you're an incredible person. Я думаю, в глубине души, ты удивительный человек.
and there I met my incredible wife, Cynthia, and together, over 20 years, we built an amazing jewelry business. И там я встретил мою потрясающую жену, Синтию, и вместе более 20 лет мы строили наш удивительный ювелирный бизнес.
What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. Вы смотрите на удивительный орган-трубку, через которую химические элементы выбрасываются в океан.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 15)
But she's an incredible person. Но она такой замечательный человек.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} an incredible documentary. Скоро выходит намного более длинная версия, 90 минут, замечательный документальный фильм
Tank, you're an amazing, incredible guy... Танк, ты замечательный, невероятный парень...
The staff was very helpful, friendly, and efficient. The breakfast was incredible. Замечательный отель, приветливое обслуживание, вкусный и разнообразный завтрак.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
The way you stood up to your professor, that was pretty incredible. То, как ты дала отпор своему профессору, было просто великолепно.
Look, I won't deny that what you've created here is incredible. Я не стану отрицать, что ваше творение великолепно.
This place is incredible, Barr. Здесь просто великолепно, Бар.
Incredible! Is so well You said! Великолепно, какие красивые слова.
It's incredible out there. На улицах просто великолепно.
Больше примеров...
Великолепен (примеров 11)
First off, let me say how incredible you were last night. Для начала позволь мне заметить, как великолепен ты был вчера.
Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен.
(BEEPS) lizzie: You were incredible today! Сегодня ты был великолепен.
Milhouse, you were incredible. Милхаус, ты был великолепен.
Lon Chaney is incredible. Лон Чейни просто великолепен.
Больше примеров...
Неверо (примеров 11)
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science. он, наверное, наиболее глубокий, неверо€тный, но все же тревожный во всей науке.
The marvellous thing about awarding this car our top prize is that we can now look, once again, at that incredible lap it did last week at the hands of the Stig. зумительна€ вещь этот награждаемый автомобиль сейчас мы можем посмотреть этот неверо€тный круг по треку на прошлой неделе он попал в руки -тигу.
There's an incredible series of boards, one underneath the other, of boards filled with his formulae ам в неверо€тной серии досок, одна под другой, доски заполн€ютс€ его формулами,
It seems incredible, but in your town and my town... these things actually happen. Ёто кажетсневеро€тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс€ такое.
For the first time, it seemed to offer us a real understanding of the incredible variety in the world around us and possibly life itself. азалось, впервые, было представлено реальное понимание неверотного разнообрази€ окружающего мира и, возможно, самой жизни.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 3)
Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург.
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок.
I know this amazing restaurant with this incredible chef. Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром.
Больше примеров...
Неправдоподобный (примеров 1)
Больше примеров...
Incredible (примеров 50)
The complex arrangements and large variety of instruments even remind to The Incredible String Band and some early Acid-Folk bands. Сложные аранжировки и большое количество инструментов напоминают даже о The Incredible String Band и ранних эйсид-фолк группах.
General Ross appears in the 2008 The Incredible Hulk video game, voiced by William Hurt. Генерал Росс появляется в игре «The Incredible Hulk» 2008 года, озвученный Уильямом Хёртом.
With issue #102, Tales to Astonish was renamed to The Incredible Hulk in April 1968, becoming its second volume. Начиная с выпуска #102, Tales to Astonish была переименована в The Incredible Hulk (апрель 1968).
During his time in Memphis, Hogan appeared on a local talk show, where he sat beside Lou Ferrigno, star of the television series The Incredible Hulk. Во время пребывания в Мемфисе Хоган появился на местном ток-шоу, где он сидел рядом с Лу Ферриньо, звездой телесериала The Incredible Hulk.
1, #491-502 (1995) Thunderbolts #110-121 (2007-08) Thunderbolts Prelude (1997, reprints team's first appearance in Incredible Hulk vol. 1, #491-502 (1995) Thunderbolts #110-121 (2007-08) Thunderbolts Prelude (1997, переизданное первое появление команды в Incredible Hulk vol.
Больше примеров...
Исключительный (примеров 12)
The Underminer, aware that Mr. Incredible and Frozone have destroyed the Magnomizer, activates the Crustodian, his most powerful robot. Подрывашкер, узнав, что мистер Исключительный и Фреон уничтожили Магнизатор, активирует своего самого мощного робота «Крастодиан» (англ. Crustodian).
The end of the episode features a brief teaser of the next episode which features a gigantic anthropomorphic ear of corn yelling, "I'll crush you, Mr. Incredible!" before laughing evilly as the two prepare to fight. В конце эпизода есть краткий тизер следующего эпизода с гигантским антропоморфным ухом кукурузы, который говорит: «Я сокрушу вас, Мистер Исключительный!», Затем злобно смеётся, когда двое готовятся сражаться.
Mr. Incredible and Frozone make their way to the Sludge Station, where the Magnomizer is located. Мистер Исключительный и Фреон отправляются к Шламстанции (англ. Sludge Station), где и расположился Магнизатор.
After defeating the Crustodian, who escapes, Mr. Incredible and Frozone take an elevator down to an underwater plant that originally supplied power to the Magnomizer, and now powers the Corrupterator, a giant machine meant to help the Underminer further his world-dominating goals. После победы над Крастодианом, который спасается бегством, мистер Исключительный и Фреон спускаются на лифте к подводному заводу, изначально обеспечивавшему энергией Магнизатор, а ныне заряжающему Корруптератор (англ. Corrupterator) - гигантскую машину, способствующую дальнейшим целям Подрывашкера по захвату мира.
Arriving at an abandoned funfair, Mr. Incredible searches for Lady Lightbug by lifting up various objects while stating that she is not under any of them. Прибыв на заброшенный карнавал, Мистер Исключительный отправляется на поиски леди Светля-жука, поднимая различные предметы, заявляя, что она ни под одной из них.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 14)
It was so sophisticated inside, incredible. В гондоле всё было так изысканно, поразительно.
It's incredible that in such a short time I became so fond of them. Поразительно, что за такое короткое время я так их полюбил.
It's incredible how hard Polin hits! Поразительно, как сильно бьёт Полин!
this is incredible. This was connecting, right. Ведь это же поразительно. Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки.
CA: Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. КА: Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились.
Больше примеров...
Здорово (примеров 18)
It'd be incredible to spend your life with a woman like that. Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной.
What you're doing is incredible. То, что ты делаешь, здорово.
I think that would be incredible. Это было бы здорово.
They're doing incredible business. У них здорово идут дела.
Boy, Dean was really incredible with that body. Да, Дин здорово разобрался с этим телом.
Больше примеров...
Супер (примеров 12)
The supers aren't gone, Mr. Incredible. Супергерои - большая редкость, мистер Супер.
I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите".
These leftovers are incredible. Эти остатки просто супер.
You are Mr. Incredible. Вы действительно мистер Супер.
The plaintiff, Oliver Sansweet, who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, has filed suit against the famed superhero in Superior Court. Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, которому мистер Супер... помешал покончить с собой, подал на него иск в верховный суд.
Больше примеров...