Английский - русский
Перевод слова Incredible

Перевод incredible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невероятный (примеров 243)
And they did this incredible ritual combat dance. Они исполнили такой невероятный боевой танец.
That you are an incredible chaperone. Да ты(Вы) невероятный наставник.
Not that I'd want to be stuck here for a long time, but it is an incredible sight to see. Не то, чтобы я хотела здесь надолго остаться, но вид невероятный.
What an incredible effort by the leader of this race. Невероятный прорыв лидера нашей гонки.
She followed this up with the teleplay for The Incredible Hulk fourth season episode "Danny". Далее она написала телесценарий к эпизоду "Дэнни" четвёртого сезона сериала «Невероятный Халк».
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 68)
I'm not being entertaining, I'm just saying that is... really incredible. Я не развлекаю, а просто утверждаю, что он... действительно потрясающий.
I know you feel conflicted about winning, but you won because you're an incredible singer. Я понимаю, что тебя одолевают смешанные чувства по поводу этой победы, но ты выиграл потому, что ты потрясающий певец.
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление.
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда.
But I have come into possession of an incredible Damon Dexter that someone's trying to sell, is he...? Но, знаете, недавно в мои руки попал потрясающий Дэймон Декстер,... кое-кто хочет его продать.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 17)
I have had the most incredible day. Слушай, мне выпал совершенно удивительный день!
I'll show you an incredible magic trick. Я покажу тебе удивительный фокус.
But the Jjamppong was incredible. Но джампонг там удивительный.
Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина.
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 15)
So that's my incredible classroom, that's the food. Это мой замечательный класс, это еда.
But she's an incredible person. Но она такой замечательный человек.
Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда.
The staff was very helpful, friendly, and efficient. The breakfast was incredible. Замечательный отель, приветливое обслуживание, вкусный и разнообразный завтрак.
Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
Well, that is his loss because you guys sounded incredible. Ну, он многое потерял, потому что вы ребята звучали великолепно.
Look, I won't deny that what you've created here is incredible. Я не стану отрицать, что ваше творение великолепно.
Incredible! Is so well You said! Великолепно, какие красивые слова.
Actually, you were incredible. Более того, вы великолепно вели автобус.
It's incredible out there. На улицах просто великолепно.
Больше примеров...
Великолепен (примеров 11)
First off, let me say how incredible you were last night. Для начала позволь мне заметить, как великолепен ты был вчера.
You say it all the time, that I'm incredible? Ты это твердишь? Что я великолепен?
(BEEPS) lizzie: You were incredible today! Сегодня ты был великолепен.
Milhouse, you were incredible. Милхаус, ты был великолепен.
You were incredible in there. Ты был просто великолепен.
Больше примеров...
Неверо (примеров 11)
And in 1905, during one miraculous year, the mark he made was truly incredible. в 1905 удивительном году, он сделал поистине неверо€тное.
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science. он, наверное, наиболее глубокий, неверо€тный, но все же тревожный во всей науке.
It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно.
It seems incredible, but in your town and my town... these things actually happen. Ёто кажетсневеро€тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс€ такое.
For the first time, it seemed to offer us a real understanding of the incredible variety in the world around us and possibly life itself. азалось, впервые, было представлено реальное понимание неверотного разнообрази€ окружающего мира и, возможно, самой жизни.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 3)
Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург.
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок.
I know this amazing restaurant with this incredible chef. Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром.
Больше примеров...
Неправдоподобный (примеров 1)
Больше примеров...
Incredible (примеров 50)
His character origin was revealed in The Incredible Hulk #291. Его происхождение было показано в The Incredible Hulk 291.
The concept was designed to complement the Incredible India campaign. Концепция было разработана, чтобы дополнить кампанию «Incredible India».
After four public preview performances, "The Most Incredible Thing" had its official opening on 21 March 2011 at Sadler's Wells in London. После четырёх публичных выступлений в рамках предварительного просмотра, состоялось официальное открытие «The Most Incredible Thing» 21 марта 2011 года в театре Уэллс Сэдлер в Лондоне.
Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим.
He was a key character in the series' long-running story arc in which Bruce Banner/Hulk is suspected of being a communist traitor, and would remain a part of the Hulk's supporting cast long after Tales to Astonish had been renamed The Incredible Hulk. Он был ключевым персонажем в долгой истории сюжета, в котором Брюс Бэннер/Халк подозревается в том, что он предатель и он за коммунистов, и остался бы частью поддержки Халка после того, как Tales to Astonish был переименован в The Incredible Hulk.
Больше примеров...
Исключительный (примеров 12)
The end of the episode features a brief teaser of the next episode which features a gigantic anthropomorphic ear of corn yelling, "I'll crush you, Mr. Incredible!" before laughing evilly as the two prepare to fight. В конце эпизода есть краткий тизер следующего эпизода с гигантским антропоморфным ухом кукурузы, который говорит: «Я сокрушу вас, Мистер Исключительный!», Затем злобно смеётся, когда двое готовятся сражаться.
Mr. Incredible and Frozone make their way to the Sludge Station, where the Magnomizer is located. Мистер Исключительный и Фреон отправляются к Шламстанции (англ. Sludge Station), где и расположился Магнизатор.
As the entire Magnomizer building begins to collapse, Mr. Incredible and Frozone quickly escape through a giant drill, and it falls down a deep pit the machine makes when it falls through the ground. По мере того, как всё здание с этой машиной начинает обрушиваться, мистер Исключительный и Фреон спасаются, воспользовавшись гигантской дрелью, которой проделывают глубокую яму по мере движения вниз.
Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим.
Arriving at an abandoned funfair, Mr. Incredible searches for Lady Lightbug by lifting up various objects while stating that she is not under any of them. Прибыв на заброшенный карнавал, Мистер Исключительный отправляется на поиски леди Светля-жука, поднимая различные предметы, заявляя, что она ни под одной из них.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 14)
It is incredible how much you can get out of so little. Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.
It was so sophisticated inside, incredible. В гондоле всё было так изысканно, поразительно.
It's incredible, coming through the park just now I thought I saw this huge silver beast. Поразительно, как только что проходя через парк, я решил, что вижу огромное серебряное чудовище.
And I'll tell you, Jerry, it was incredible. И скажу тебе, Джерри, это было поразительно.
Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились.
Больше примеров...
Здорово (примеров 18)
It'd be incredible to spend your life with a woman like that. Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной.
Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone. А я все еще была в этой маске мумии. Но это было здорово, т. к. я могла притвориться кем угодно.
Do you get how incredible this is? Вы представляете, как это здорово?
I think that would be incredible. Это было бы здорово.
Boy, Dean was really incredible with that body. Да, Дин здорово разобрался с этим телом.
Больше примеров...
Супер (примеров 12)
The supers aren't gone, Mr. Incredible. Супергерои - большая редкость, мистер Супер.
I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите".
It feels so incredible. По-моему, это супер.
Match: Mr. Incredible. Идентификация: мистер Супер.
Look, Syd, he sounds incredible. Послушай, Сид, кажется, он и правда супер.
Больше примеров...