| Look at him, he's incredible. | Посмотри на него, он невероятный. |
| Look what an incredible present I found. | Я нашёл невероятный подарок для неё. |
| Now, Janus thinks that means there's a new Martian weapon, some staggering breakthrough on an incredible scale of a technology they've been pursuing utterly unsuccessfully for years. | Янус считает, что это некое новое оружие Марса, какой-то невероятный прорыв колоссального масштаба в технологии, которую им не удавалось разработать уже долгие годы. |
| Your mind is... incredible. | Твой разум... невероятный. |
| From there, he acted in a string of guest roles on television shows such as The Rockford Files, Good Times, Caribe, The Incredible Hulk, McClain's Law, and The Streets of San Francisco. | Оттуда, он появлялся в качестве гостевых ролей на таких телевизионных шоу как «Досье детектива Рокфорда», «Добрые времена», «Карибе», «Невероятный Халк» и «Улицы Сан-Франциско». |
| I'm not being entertaining, I'm just saying that is... really incredible. | Я не развлекаю, а просто утверждаю, что он... действительно потрясающий. |
| I mean, that's not just an incredible debut album, that's a... that's a career-making album. | Это не просто потрясающий дебютный альбом, это... альбом, который сделает вам карьеру. |
| Show me this incredible lodge. | Покажите мне этот потрясающий домик. |
| They're an incredible way to make friends. | Потрясающий способ завести друзей. |
| And the most amazing thing about this was in 2007, they introduced a way to measure this, which is incredible. | В 2007 году произошло самое интересное: они нашли потрясающий способ оценки. |
| They're seeing some pretty incredible results solving the very problem you've got. | Они способны на удивительный результат, который решит все ваши проблемы. |
| But the Jjamppong was incredible. | Но джампонг там удивительный. |
| Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. | Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина. |
| I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring | Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий |
| What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. | Вы смотрите на удивительный орган-трубку, через которую химические элементы выбрасываются в океан. |
| Look, I would never ask if it wasn't important, but this guy's incredible. | Я бы не стала просить, если бы это не было важно, но этот парень замечательный. |
| It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. | Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации. |
| Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. | Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда. |
| {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} an incredible documentary. | Скоро выходит намного более длинная версия, 90 минут, замечательный документальный фильм |
| Darling, you are incredible! | Дорогой, ты такои замечательный! |
| Look, my parents were super divorced and they never took me camping, but I always thought that I'd be incredible at it. | Мои родители были разведены и никогда не брали меня в поход, но я всегда думал, что у меня бы великолепно получилось. |
| I mean, it was really incredible! | То есть это просто великолепно! |
| Brad... this place is incredible! | Брэд... это место великолепно! |
| Incredible! Is so well You said! | Великолепно, какие красивые слова. |
| It's incredible out there. | На улицах просто великолепно. |
| First off, let me say how incredible you were last night. | Для начала позволь мне заметить, как великолепен ты был вчера. |
| Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. | Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен. |
| (BEEPS) lizzie: You were incredible today! | Сегодня ты был великолепен. |
| Brad, you are incredible. | Брэд, ты великолепен. |
| Vermouth «Marengo» can be used as an independent beverage, but it is incredible as a part of cocktails. | Вермут «Маренго» может употребляться как самостоятельный напиток, однако, в составе коктейлей он просто великолепен. |
| And in 1905, during one miraculous year, the mark he made was truly incredible. | в 1905 удивительном году, он сделал поистине неверо€тное. |
| You know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate energy. | наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии. |
| It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. | еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно. |
| There's an incredible series of boards, one underneath the other, of boards filled with his formulae | ам в неверо€тной серии досок, одна под другой, доски заполн€ютс€ его формулами, |
| It seems incredible, but in your town and my town... these things actually happen. | Ёто кажетс€ неверо€тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс€ такое. |
| Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
| But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. | Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
| I know this amazing restaurant with this incredible chef. | Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром. |
| Absorbing Man appears in The Incredible Hulk video game. | Поглотитель появляется в видеоигре The Incredible Hulk. |
| General Ross appears in the 2008 The Incredible Hulk video game, voiced by William Hurt. | Генерал Росс появляется в игре «The Incredible Hulk» 2008 года, озвученный Уильямом Хёртом. |
| He appears briefly in the finale to this story in The Incredible Hulk #182. | Позднее он кратко появляется в конце комикса The Incredible Hulk #182. |
| In February 1980, Richard A. Lupoff and Steve Stiles published the first "chapter" of their 10-part comic strip The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer. | В феврале 1980 года Ричард А. Лапофф и Стив Стайлз опубликовали первые главы своего комикса «The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer», который также часто относят к стимпанку. |
| Created by writer Greg Pak and artist Carlo Pagulayan, the character first appeared in Incredible Hulk vol. | Созданный писателем Грегом Паком и художником Карло Пагулаяном, персонаж впервые появился в The Incredible Hulk vol. |
| Mr Incredible then knocks her out of the air, defeating her. | Мистер Исключительный выбивает её из воздуха, оставляя её побеждённой. |
| The end of the episode features a brief teaser of the next episode which features a gigantic anthropomorphic ear of corn yelling, "I'll crush you, Mr. Incredible!" before laughing evilly as the two prepare to fight. | В конце эпизода есть краткий тизер следующего эпизода с гигантским антропоморфным ухом кукурузы, который говорит: «Я сокрушу вас, Мистер Исключительный!», Затем злобно смеётся, когда двое готовятся сражаться. |
| Mr. Incredible and Frozone make their way to the Sludge Station, where the Magnomizer is located. | Мистер Исключительный и Фреон отправляются к Шламстанции (англ. Sludge Station), где и расположился Магнизатор. |
| As the entire Magnomizer building begins to collapse, Mr. Incredible and Frozone quickly escape through a giant drill, and it falls down a deep pit the machine makes when it falls through the ground. | По мере того, как всё здание с этой машиной начинает обрушиваться, мистер Исключительный и Фреон спасаются, воспользовавшись гигантской дрелью, которой проделывают глубокую яму по мере движения вниз. |
| Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. | Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим. |
| It is incredible how much you can get out of so little. | Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей. |
| It's incredible, coming through the park just now I thought I saw this huge silver beast. | Поразительно, как только что проходя через парк, я решил, что вижу огромное серебряное чудовище. |
| It's incredible how good you've gotten at drawing, Mike. | Поразительно, как ты хорошо рисуешь, Майк. |
| Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. | Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились. |
| this is incredible. This was connecting, right. | Ведь это же поразительно. Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки. |
| It's so incredible to be working with you. | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
| Do you get how incredible this is? | Вы представляете, как это здорово? |
| I think that would be incredible. | Это было бы здорово. |
| That was great, incredible. | Это было здорово, невероятно. |
| You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. | Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |
| The supers aren't gone, Mr. Incredible. | Супергерои - большая редкость, мистер Супер. |
| I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." | Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите". |
| Hello, Mr. Incredible. | Здравствуйте, мистер Супер. |
| The plaintiff, Oliver Sansweet, who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, has filed suit against the famed superhero in Superior Court. | Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, которому мистер Супер... помешал покончить с собой, подал на него иск в верховный суд. |
| Look, Syd, he sounds incredible. | Послушай, Сид, кажется, он и правда супер. |