Another incredible sunset, which is what you see in Cala Comte, the view is as spectacular as San Antonio, the famous know very well, and have their houses, over there. | Другой невероятный закат, это то, что вы видите в Cala граф, вид столь впечатляющим, как Сан-Антонио, знаменитый знаю очень хорошо, и у них дома, там. |
Incredible breakthrough in viral receptor mapping. | Невероятный прорыв в размещении вирусных рецепторов. |
I do carry an incredible secret! | Я храню невероятный секрет! |
Zeke, I had the most incredible fourgy last night. | Зик, сегодня ночью у меня был самый невероятный четвертняк. |
Let's go, Incredible Hulk. | Пойдем, невероятный Халк. |
But the thing that I'm really, really excited about is this incredible granola house. | Но что меня по-настоящему волнует, так это вот этот потрясающий дом из гранолы. |
This kid, he is pretty incredible. | Этот мальчик, он просто потрясающий. |
Mr. St. James, I have to say, this park is incredible. | Мистер Сент-Джеймс, должен сказать, это потрясающий парк. |
Is is. Dr. Isles has incredible taste. | У доктора Айлс потрясающий вкус. |
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
I have had the most incredible day. | Слушай, мне выпал совершенно удивительный день! |
So we invented, without asking, of course, the Incredible Edible Green Route. | Так мы придумали, никого не спрашивая, конечно, Удивительный Съедобный Зелёный Маршрут. |
But the Jjamppong was incredible. | Но джампонг там удивительный. |
Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. | Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина. |
and there I met my incredible wife, Cynthia, and together, over 20 years, we built an amazing jewelry business. | И там я встретил мою потрясающую жену, Синтию, и вместе более 20 лет мы строили наш удивительный ювелирный бизнес. |
Look, I would never ask if it wasn't important, but this guy's incredible. | Я бы не стала просить, если бы это не было важно, но этот парень замечательный. |
It's called "The Most Incredible Vitamin In The World" | "Самый замечательный в мире витамин" |
Gus is an incredible musician. | Гас - замечательный музыкант. |
Well, listen, Hank is an incredible lover. | Хэнк - замечательный любовник. |
The staff was very helpful, friendly, and efficient. The breakfast was incredible. | Замечательный отель, приветливое обслуживание, вкусный и разнообразный завтрак. |
The way you stood up to your professor, that was pretty incredible. | То, как ты дала отпор своему профессору, было просто великолепно. |
Well, I wouldn't say it's incredible. | Ну, я не скажу, что это великолепно. |
He did smell incredible. | Он действительно великолепно пах. |
Denny, you did an incredible job. | Дэнни, ты великолепно сработал. |
Incredible! Is so well You said! | Великолепно, какие красивые слова. |
Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. | Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен. |
(BEEPS) lizzie: You were incredible today! | Сегодня ты был великолепен. |
Milhouse, you were incredible. | Милхаус, ты был великолепен. |
Vermouth «Marengo» can be used as an independent beverage, but it is incredible as a part of cocktails. | Вермут «Маренго» может употребляться как самостоятельный напиток, однако, в составе коктейлей он просто великолепен. |
You were incredible in there. | Ты был просто великолепен. |
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science. | он, наверное, наиболее глубокий, неверо€тный, но все же тревожный во всей науке. |
It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. | еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно. |
That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry | овершенно верно. ћы делаем все, что в наших силах чтобы помочь нашим поклонникам получить кс-боксы по неверо€тно низкой цене. |
The marvellous thing about awarding this car our top prize is that we can now look, once again, at that incredible lap it did last week at the hands of the Stig. | зумительна€ вещь этот награждаемый автомобиль сейчас мы можем посмотреть этот неверо€тный круг по треку на прошлой неделе он попал в руки -тигу. |
With the big boys fast on the straights, but the minnows quicker through the corners, the racing was incredible. | большими парн€ми, быстрыми на пр€мых, и с пескар€ми, быстрее проход€щими повороты, гонки были неверо€тны. |
Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. | Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
I know this amazing restaurant with this incredible chef. | Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром. |
The phrase "Incredible India" was adopted as a slogan by the ministry. | Фраза «Incredible India» была принята министерством как слоган. |
"Marvel Heroes: The Incredible Hercules #131". | Используется устаревший параметр |month= (справка) "Marvel Heroes: The Incredible Hercules #131". |
"The Most Incredible Thing" returned to Sadler's Wells in 2012 for two weeks prior to going on tour. | Балет «The most incredible thing» вернется к Уэллс Сэдлер в 2012 году на две недели, а затем отправится на гастроли. |
His first work with this new artistic identity was The Incredible Hulk, written by Bruce Jones. | Впервые он начал его использовать в работе над The Incredible Hulk, авторства Брюса Джонса. |
Although it had a few new levels, the majority of them were levels from The Incredible Machine 2. | Также в игре содержатся новые уровни, большинство из которых из The Incredible Machine 2. |
Mr Incredible then knocks her out of the air, defeating her. | Мистер Исключительный выбивает её из воздуха, оставляя её побеждённой. |
The Underminer, aware that Mr. Incredible and Frozone have destroyed the Magnomizer, activates the Crustodian, his most powerful robot. | Подрывашкер, узнав, что мистер Исключительный и Фреон уничтожили Магнизатор, активирует своего самого мощного робота «Крастодиан» (англ. Crustodian). |
Mr. Incredible and the bomb both fall onto a rooftop, where the bomb detonates harmlessly as Bomb Voyage appears in a helicopter. | Мистер Исключительный и бомба падают на крышу, где Бомб Вояж появляется на вертолете. |
After defeating the Crustodian, who escapes, Mr. Incredible and Frozone take an elevator down to an underwater plant that originally supplied power to the Magnomizer, and now powers the Corrupterator, a giant machine meant to help the Underminer further his world-dominating goals. | После победы над Крастодианом, который спасается бегством, мистер Исключительный и Фреон спускаются на лифте к подводному заводу, изначально обеспечивавшему энергией Магнизатор, а ныне заряжающему Корруптератор (англ. Corrupterator) - гигантскую машину, способствующую дальнейшим целям Подрывашкера по захвату мира. |
As the entire Magnomizer building begins to collapse, Mr. Incredible and Frozone quickly escape through a giant drill, and it falls down a deep pit the machine makes when it falls through the ground. | По мере того, как всё здание с этой машиной начинает обрушиваться, мистер Исключительный и Фреон спасаются, воспользовавшись гигантской дрелью, которой проделывают глубокую яму по мере движения вниз. |
It is incredible how much you can get out of so little. | Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей. |
It was so sophisticated inside, incredible. | В гондоле всё было так изысканно, поразительно. |
It's incredible, coming through the park just now I thought I saw this huge silver beast. | Поразительно, как только что проходя через парк, я решил, что вижу огромное серебряное чудовище. |
Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. | Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились. |
this is incredible. This was connecting, right. | Ведь это же поразительно. Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки. |
It'd be incredible to spend your life with a woman like that. | Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной. |
It's so incredible to be working with you. | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
It is incredible that we met each other. | Здорово, что мы встретились. |
They're doing incredible business. | У них здорово идут дела. |
That was great, incredible. | Это было здорово, невероятно. |
The supers aren't gone, Mr. Incredible. | Супергерои - большая редкость, мистер Супер. |
I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." | Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите". |
These leftovers are incredible. | Эти остатки просто супер. |
Thank you, Mr. Incredible. | Спасибо, мистер Супер. |
Hello, Mr. Incredible. | Здравствуйте, мистер Супер. |