| That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! | за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш. |
| No, I'm like the Incredible Hulk. | Блин, я как Невероятный Халк. |
| He is such an incredible person. | Он такой невероятный человек. |
| To the incredible progress we've made here... | За наш невероятный прогресс... |
| He played Thor in NBC's television film The Incredible Hulk Returns and a Russian baseball player in the television movie The Comrades of Summer. | Он также сыграл роль Тора в фильме «Невероятный Халк: Возвращение» и роль русского бейсболиста Бориса в фильме «Летние товарищи». |
| So I check out her new material and it's incredible. | Я послушал её новый материал, и он был потрясающий. |
| But the thing that I'm really, really excited about is this incredible granola house. | Но что меня по-настоящему волнует, так это вот этот потрясающий дом из гранолы. |
| It's full of expats, the city is incredible. | Там полно эмигрантов, город потрясающий. |
| You know, Colonel, you have an incredible talent for turning a bad situation into a worst-case scenario. | Знаете, полковник, у вас потрясающий талант превращать плохие ситуации в худшие развития событий. |
| Show me this incredible lodge. | Покажите мне этот потрясающий домик. |
| I think it's... amazing and marks you out as a man of incredible taste and vision. | Я думаю, что это, Э-Э... удивительно и знаки вы мужчиной удивительный вкус и видение. |
| So we invented, without asking, of course, the Incredible Edible Green Route. | Так мы придумали, никого не спрашивая, конечно, Удивительный Съедобный Зелёный Маршрут. |
| It truly was an incredible experience. | Это был поистине удивительный опыт. |
| I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring | Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий |
| We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. | Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
| And besides, whatever your father believed, you're an incredible writer. | К тому же, невзирая на то, что думал твой отец, ты замечательный писатель. |
| It's called "The Most Incredible Vitamin In The World" | "Самый замечательный в мире витамин" |
| Gus is an incredible musician. | Гас - замечательный музыкант. |
| Darling, you are incredible! | Дорогой, ты такои замечательный! |
| Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. | Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда. |
| The way you stood up to your professor, that was pretty incredible. | То, как ты дала отпор своему профессору, было просто великолепно. |
| Well, I wouldn't say it's incredible. | Ну, я не скажу, что это великолепно. |
| Well, you look incredible. | Ну, ты выглядишь великолепно. |
| This place is incredible, Barr. | Здесь просто великолепно, Бар. |
| It's incredible out there. | На улицах просто великолепно. |
| You were incredible; She was okay. | Ты был великолепен, она была ничего. |
| Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. | Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен. |
| You say it all the time, that I'm incredible? | Ты это твердишь? Что я великолепен? |
| Milhouse, you were incredible. | Милхаус, ты был великолепен. |
| You were incredible in there. | Ты был просто великолепен. |
| And in 1905, during one miraculous year, the mark he made was truly incredible. | в 1905 удивительном году, он сделал поистине неверо€тное. |
| You know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate energy. | наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии. |
| It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. | еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно. |
| The marvellous thing about awarding this car our top prize is that we can now look, once again, at that incredible lap it did last week at the hands of the Stig. | зумительна€ вещь этот награждаемый автомобиль сейчас мы можем посмотреть этот неверо€тный круг по треку на прошлой неделе он попал в руки -тигу. |
| There's an incredible series of boards, one underneath the other, of boards filled with his formulae | ам в неверо€тной серии досок, одна под другой, доски заполн€ютс€ его формулами, |
| Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
| But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. | Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
| I know this amazing restaurant with this incredible chef. | Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром. |
| She-Hulk also made occasional guest appearances in The Incredible Hulk. | Женщина-Халк также периодический появлялась в качестве гостя в The Incredible Hulk. |
| The Beyonders subsequently appear in Incredible Hulk #263 (September 1981), and Avengers Annual #17 (1988). | Потусторонние впоследствии появляются в Incredible Hulk #263 (сентябрь 1981 года) и в Avengers #17 (1988). |
| The character first appeared as Paragon in The Incredible Hulk Annual #6 and was created by Len Wein, David Kraft, and Herb Trimpe. | Как Парагон, персонаж впервые появился в The Incredible Hulk Annual #6 (1977) и был создан Леном Уэйном, Дэвидом Крафтом и Гербом Тримпом. |
| Sony Online Entertainments stated goal is to make a different kind of MMO game, with The Incredible Hulk: Ultimate Destruction cited as one of the main inspirations for gameplay. | Sony Online Entertainment заявила о своей цели - сделать другую MMO-игру, для которой The Incredible Hulk: Ultimate Destruction стала главным источником вдохновения в игровом процессе. |
| Created by writer Greg Pak and artist Carlo Pagulayan, the character first appeared in Incredible Hulk vol. | Созданный писателем Грегом Паком и художником Карло Пагулаяном, персонаж впервые появился в The Incredible Hulk vol. |
| Mr Incredible then knocks her out of the air, defeating her. | Мистер Исключительный выбивает её из воздуха, оставляя её побеждённой. |
| Mr. Incredible and Frozone fight their way to the Crustodian, destroying three Gilgenbots in the process. | Мистер Исключительный и Фреон пробиваются к Крастодиану, по пути уничтожая трёх Гильгенботов. |
| Mr. Incredible and Frozone make their way to the Sludge Station, where the Magnomizer is located. | Мистер Исключительный и Фреон отправляются к Шламстанции (англ. Sludge Station), где и расположился Магнизатор. |
| Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. | Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим. |
| Arriving at an abandoned funfair, Mr. Incredible searches for Lady Lightbug by lifting up various objects while stating that she is not under any of them. | Прибыв на заброшенный карнавал, Мистер Исключительный отправляется на поиски леди Светля-жука, поднимая различные предметы, заявляя, что она ни под одной из них. |
| It was so sophisticated inside, incredible. | В гондоле всё было так изысканно, поразительно. |
| It's incredible that in such a short time I became so fond of them. | Поразительно, что за такое короткое время я так их полюбил. |
| It was incredible that he was able to keep working. | Поразительно, что он продолжал работать. |
| It's incredible how hard Polin hits! | Поразительно, как сильно бьёт Полин! |
| this is incredible. This was connecting, right. | Ведь это же поразительно. Это отличный пример людского взаимопонимания и поддержки. |
| It is incredible that we met each other. | Здорово, что мы встретились. |
| Don't you think he's incredible? | Разве это не здорово? |
| They're doing incredible business. | У них здорово идут дела. |
| That was great, incredible. | Это было здорово, невероятно. |
| You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. | Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |
| The supers aren't gone, Mr. Incredible. | Супергерои - большая редкость, мистер Супер. |
| You sir, truly are "Mr. Incredible". | Вы, сэр, на самом деле мистер Супер! |
| I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." | Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите". |
| It feels so incredible. | По-моему, это супер. |
| Look, Syd, he sounds incredible. | Послушай, Сид, кажется, он и правда супер. |