What an incredible effort by the leader of this race. | Невероятный прорыв лидера нашей гонки. |
It's been an incredible success. | Это был невероятный успех. |
Your incredible talent, it... | Твой невероятный талант, который... |
(Stephanie) I've taken away so much from "Gossip Girl." I've had so many amazing memories of being in incredible places that, you know, when I was a kid, I only saw in books. | В "Сплетнице" я получила невероятный опыт, я с удовольствием вспоминаю чудесные места, о которых я читала лишь в книгах, когда была маленькая. |
Bruce Banner (Edward Norton) was a scientist turned fugitive when he was affected by doses of gamma radiation and transformed into the beast within him - The Incredible Hulk. | Брюс Баннер (Эдвард Нортон) был ученым, ставшим беглецом, когда на него повлияли дозы гамма-излучения, и попытка самоубийства терпит неудачу, поскольку он превращается в зверя внутри него - Невероятный Халк (Фред Татаскьор). |
As a child, you had an incredible ear. | В детстве у тебя был потрясающий слух. |
Those drug lords have the most incredible taste. | У этих наркобаронов просто потрясающий вкус. |
Is this not the most incredible tomato you've ever seen in your life? | Разве это не самый потрясающий помидор, который ты когда-либо видела? |
You're incredible, Kieren. | Ты потрясающий, Кирен. |
It's just an incredible device. | Это - невероятно потрясающий прибор. |
I have had the most incredible day. | Слушай, мне выпал совершенно удивительный день! |
It truly was an incredible experience. | Это был поистине удивительный опыт. |
We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. | Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. | Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала. |
What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. | Вы смотрите на удивительный орган-трубку, через которую химические элементы выбрасываются в океан. |
It's called "The Most Incredible Vitamin In The World" | "Самый замечательный в мире витамин" |
But she's an incredible person. | Но она такой замечательный человек. |
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. | Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации. |
I haven't spent all these years, helping you to become this incredible talent, just so you can move away to a second-rate city and work at a B-list institution. | Не для того я потратил все эти годы, помогая вам обрести этот замечательный талант, чтобы вы ушли в захолустье, работать в учреждении категории Б. |
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} an incredible documentary. | Скоро выходит намного более длинная версия, 90 минут, замечательный документальный фильм |
Well, that is his loss because you guys sounded incredible. | Ну, он многое потерял, потому что вы ребята звучали великолепно. |
ZF: Great, so it was incredible. | Зи Фрэнк: Вот так. Да, это было великолепно. |
Well, you look incredible. | Ну, ты выглядишь великолепно. |
This place is incredible, Barr. | Здесь просто великолепно, Бар. |
Looks incredible in a gentle breeze. | Великолепно выглядит при легком бризе. |
You were incredible; She was okay. | Ты был великолепен, она была ничего. |
Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. | Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен. |
(BEEPS) lizzie: You were incredible today! | Сегодня ты был великолепен. |
Lon Chaney is incredible. | Лон Чейни просто великолепен. |
You were incredible in there. | Ты был просто великолепен. |
You know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate energy. | наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии. |
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science. | он, наверное, наиболее глубокий, неверо€тный, но все же тревожный во всей науке. |
It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. | еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно. |
That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry | овершенно верно. ћы делаем все, что в наших силах чтобы помочь нашим поклонникам получить кс-боксы по неверо€тно низкой цене. |
With the big boys fast on the straights, but the minnows quicker through the corners, the racing was incredible. | большими парн€ми, быстрыми на пр€мых, и с пескар€ми, быстрее проход€щими повороты, гонки были неверо€тны. |
Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. | Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
I know this amazing restaurant with this incredible chef. | Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром. |
He appears briefly in the finale to this story in The Incredible Hulk #182. | Позднее он кратко появляется в конце комикса The Incredible Hulk #182. |
With issue #102, Tales to Astonish was renamed to The Incredible Hulk in April 1968, becoming its second volume. | Начиная с выпуска #102, Tales to Astonish была переименована в The Incredible Hulk (апрель 1968). |
Thunderbolt Ross first appeared in The Incredible Hulk #1 (May 1962), and was created by Stan Lee and Jack Kirby as a nemesis for the Hulk. | Громовержец Росс впервые появился в The Incredible Hulk 1 (май 1962) и был создан Стэном Ли и Джеком Кирби как заклятый враг для Халка. |
Sony Online Entertainments stated goal is to make a different kind of MMO game, with The Incredible Hulk: Ultimate Destruction cited as one of the main inspirations for gameplay. | Sony Online Entertainment заявила о своей цели - сделать другую MMO-игру, для которой The Incredible Hulk: Ultimate Destruction стала главным источником вдохновения в игровом процессе. |
He was a key character in the series' long-running story arc in which Bruce Banner/Hulk is suspected of being a communist traitor, and would remain a part of the Hulk's supporting cast long after Tales to Astonish had been renamed The Incredible Hulk. | Он был ключевым персонажем в долгой истории сюжета, в котором Брюс Бэннер/Халк подозревается в том, что он предатель и он за коммунистов, и остался бы частью поддержки Халка после того, как Tales to Astonish был переименован в The Incredible Hulk. |
Mr Incredible then knocks her out of the air, defeating her. | Мистер Исключительный выбивает её из воздуха, оставляя её побеждённой. |
Mr. Incredible and Frozone fight their way to the Crustodian, destroying three Gilgenbots in the process. | Мистер Исключительный и Фреон пробиваются к Крастодиану, по пути уничтожая трёх Гильгенботов. |
The end of the episode features a brief teaser of the next episode which features a gigantic anthropomorphic ear of corn yelling, "I'll crush you, Mr. Incredible!" before laughing evilly as the two prepare to fight. | В конце эпизода есть краткий тизер следующего эпизода с гигантским антропоморфным ухом кукурузы, который говорит: «Я сокрушу вас, Мистер Исключительный!», Затем злобно смеётся, когда двое готовятся сражаться. |
After defeating the Crustodian, who escapes, Mr. Incredible and Frozone take an elevator down to an underwater plant that originally supplied power to the Magnomizer, and now powers the Corrupterator, a giant machine meant to help the Underminer further his world-dominating goals. | После победы над Крастодианом, который спасается бегством, мистер Исключительный и Фреон спускаются на лифте к подводному заводу, изначально обеспечивавшему энергией Магнизатор, а ныне заряжающему Корруптератор (англ. Corrupterator) - гигантскую машину, способствующую дальнейшим целям Подрывашкера по захвату мира. |
As the entire Magnomizer building begins to collapse, Mr. Incredible and Frozone quickly escape through a giant drill, and it falls down a deep pit the machine makes when it falls through the ground. | По мере того, как всё здание с этой машиной начинает обрушиваться, мистер Исключительный и Фреон спасаются, воспользовавшись гигантской дрелью, которой проделывают глубокую яму по мере движения вниз. |
It's incredible, coming through the park just now I thought I saw this huge silver beast. | Поразительно, как только что проходя через парк, я решил, что вижу огромное серебряное чудовище. |
It is incredible how the Monitoring Group swallows in to-to even the most absurd stories concocted by these shadowy sources. | Поразительно, как Группа контроля полностью заглатывает даже самые абсурдные истории, сфабрикованные этими подпольными источниками. |
It's incredible that in such a short time I became so fond of them. | Поразительно, что за такое короткое время я так их полюбил. |
Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. | Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились. |
That was incredible, Marcy. | Это было поразительно, Марси. |
It'd be incredible to spend your life with a woman like that. | Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной. |
It's so incredible to be working with you. | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
Which would be incredible. | Но это правда было бы здорово. |
They're doing incredible business. | У них здорово идут дела. |
It's... incredible to be working with you, Detective Dormer. I've followed all your cases: | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
The supers aren't gone, Mr. Incredible. | Супергерои - большая редкость, мистер Супер. |
I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." | Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите". |
It feels so incredible. | По-моему, это супер. |
Match: Mr. Incredible. | Идентификация: мистер Супер. |
Hello, Mr. Incredible. | Здравствуйте, мистер Супер. |