| You know, they keep incredible records. | Вы знаете, они ведут невероятный учет. |
| Again, this incredible footage was produced by our very own Kim Baker. | Этот невероятный материал был записан нашим репортером Ким Бэйкер. |
| How you had this incredible gift that you couldn't wait for the world to see. | Как ты получил этот невероятный подарок, что ты не мог дождаться, чтобы мир это увидел. |
| He was quickly, rapido, incredible. | Он был быстрый, молниеносный- невероятный. |
| All this time you've had this incredible gift and I never knew. | Всё это время ты готовил этот невероятный подарок, а я ничего не знала. |
| It is an incredible view of life, and it really began when we began to understand the depth of time. | Это невероятный взгляд на жизнь, появившийся, когда мы начали осознавать глубину времени. |
| You have an incredible voice and when you guys find songs together, you are a deadly force. | У тебя невероятный голос, когда вы подберете правильные песни, то станете неодолимой силой. |
| Being up in space is a truly incredible experience. | Выйти в космос - воистину невероятный опыт. |
| Shawna, I definitely feel like you have an incredible voice. | Шона, я определенно чувствую, что у тебя невероятный голос. |
| Apparently he's written this incredible report on how to increase efficiency. | Недавно он написал невероятный отчёт о повышении эффективности. |
| Apparently he's written this incredible report on how to increase efficiency. | Недавно он написал невероятный отчёт о повышении эффективности. |
| Actually, I got it performing an incredible act of heroism. | Вообще-то, я заработал ее, совершая невероятный подвиг. |
| And as a result, allowed us to focus on his incredible message. | В итоге мы обратили внимание на его невероятный посыл. |
| The magnitude of the destruction and bloodshed is incredible. | Масштаб разрушений и кровопролития просто невероятный. |
| You really think I'm incredible? | Ты правда думаешь, что я невероятный? |
| For one... incredible month... of television. | За один... невероятный месяц... телевидения. |
| The incredible moment is finished, because there is something stuck in my back wheel. | Невероятный момент закончился, когда что-то застряло в моем заднем колесе. |
| This was an incredible, coordinated global response. | Это был самый невероятный скоординированный на глобальном уровне отклик. |
| The range of ideas you've just spoken about are dizzying, exhilarating, incredible. | Размах идей, о которых Вы сейчас рассказали, ошеломляющий, захватывающий, просто невероятный. |
| I think you are incredible, and I want to be with you. | Вы просто невероятный, и я хочу быть с вами. |
| But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies. | Но это и есть процесс проб и ошибок, который объясняет огромное расхождение, этот невероятный успех западных экономик. |
| Energy Secretary Steven Chu noted that Alivisatos is an incredible scientist with incredible judgment on a variety of issues. | Министр энергетики Стивена Чу отметил, что Аливизатос «невероятный учёный с невероятными решениями по различным вопросам. |
| I could really do incredible things with you because you have an incredible voice. | Думаю, можно сделать невероятное потому что у тебя невероятный голос. |
| But he is such an incredible artist and he really knew how to interpret that into a incredible video. | Но он такой невероятный художник, и он действительно не знал, как интерпретировать это в невероятном видео . |
| We have an incredible gift in the boreal, an incredible opportunity to preserve our best defense against global warming, but we could let that slip away. | Тайга - невероятный дар природы, невероятная возможность сохранить наше лучшее оружие против глобального потепления, но всё это может ускользнуть от нас. |