| It'd be incredible to spend your life with a woman like that. | Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной. |
| It's so incredible to be working with you. | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
| Charley's wasn't pretty either, but it was incredible. | Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово. |
| What you're doing is incredible. | То, что ты делаешь, здорово. |
| Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone. | А я все еще была в этой маске мумии. Но это было здорово, т. к. я могла притвориться кем угодно. |
| Mon, that would be incredible. | Мон, это было бы здорово. |
| Do you get how incredible this is? | Вы представляете, как это здорово? |
| Which would be incredible. | Но это правда было бы здорово. |
| It is incredible that we met each other. | Здорово, что мы встретились. |
| Isn't this incredible? | Ну разве не здорово? |
| I think that would be incredible. | Это было бы здорово. |
| Do you get how incredible this is? | Вы понимаете как это здорово? |
| Don't you think he's incredible? | Разве это не здорово? |
| They're doing incredible business. | У них здорово идут дела. |
| It's... incredible to be working with you, Detective Dormer. I've followed all your cases: | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
| Boy, Dean was really incredible with that body. | Да, Дин здорово разобрался с этим телом. |
| That was great, incredible. | Это было здорово, невероятно. |
| You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. | Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |