It'd be incredible to spend your life with a woman like that. |
Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной. |
It's so incredible to be working with you. |
Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
Charley's wasn't pretty either, but it was incredible. |
Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово. |
What you're doing is incredible. |
То, что ты делаешь, здорово. |
Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone. |
А я все еще была в этой маске мумии. Но это было здорово, т. к. я могла притвориться кем угодно. |
Mon, that would be incredible. |
Мон, это было бы здорово. |
Do you get how incredible this is? |
Вы представляете, как это здорово? |
Which would be incredible. |
Но это правда было бы здорово. |
It is incredible that we met each other. |
Здорово, что мы встретились. |
Isn't this incredible? |
Ну разве не здорово? |
I think that would be incredible. |
Это было бы здорово. |
Do you get how incredible this is? |
Вы понимаете как это здорово? |
Don't you think he's incredible? |
Разве это не здорово? |
They're doing incredible business. |
У них здорово идут дела. |
It's... incredible to be working with you, Detective Dormer. I've followed all your cases: |
Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
Boy, Dean was really incredible with that body. |
Да, Дин здорово разобрался с этим телом. |
That was great, incredible. |
Это было здорово, невероятно. |
You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. |
Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |