Английский - русский
Перевод слова Inciting
Вариант перевода Разжигание

Примеры в контексте "Inciting - Разжигание"

Примеры: Inciting - Разжигание
The Security Police Board has the duty to prevent, combat and detect illegal activities of extremist groups or individuals (including those inciting to racial hatred). Управлению безопасности поручено предотвращать, пресекать и выявлять незаконные действия экстремистских групп или отдельных экстремистов (включая действия, направленные на разжигание расовой ненависти).
It was agreed that international cooperation was essential in addressing the digital divide between developed and developing countries as well as in combating the misuse of the Internet, such as inciting racism and hatred. Высказывалось общее мнение, что для решения проблемы "цифровой пропасти" между развитыми и развивающимися странами, а также для борьбы с таким неправомерным использованием Интернета, как подстрекательство к расизму и разжигание ненависти, необходимо международное сотрудничество.
Prohibition of calling for or inciting to war and national, racial or religious hatred (art. 39); запрещение призывов или подстрекательств к войне и разжигание национальной, расовой и религиозной ненависти (статья 39);
Article 312 penalized acts of "openly inciting the population to breed enmity or hatred towards one another based on social class, race, religion, sect or regional difference in a manner which might constitute a danger to public order". В статье 312 уголовно наказуемыми признавались действия, направленные на "открытое разжигание среди населения вражды или ненависти друг к другу по признакам социально-классовой, расовой, религиозной, конфессиональной или региональной принадлежности, способное создать угрозу общественному порядку".
The Federal Act against Extremist Activities, enacted in July 2002, defined extremist activity as inciting racial, national or religious violence and advocating exclusion and ideas of superiority or inferiority based on race, nationality, religion or language. В июле 2002 года был принят Федеральный Закон о противодействии экстремистской деятельности, в котором под экстремистской деятельностью понимается разжигание расовой, национальной или религиозной розни, а также пропаганда исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по признаку их расовой, национальной, религиозной или языковой принадлежности.
Inciting religious or ethnic hatreds in this manner is not acceptable. «Разжигание подобным образом религиозной и этнической ненависти неприемлемо», - говорилось в документе.
The offences of "stirring up war against the State" and of "stirring up civil war" are punishable by death while the offence of "Inciting citizen to rise up in arms" is punishable by death and forfeiture of property. Такие преступления, как "разжигание войны против государства" и "разжигание гражданской войны", караются смертной казнью, а "подстрекательство граждан к вооруженным действиям" карается смертной казнью и конфискацией имущества.
With regard to contents related to the punishment for inciting ethnic discrimination, provoking ethnic hatred and undermining ethnic unity as provided for in other laws and regulations promulgated by China's State Council since 1999, please refer to paragraphs 2734 of this report. Информация о наказаниях за поощрение этнической дискриминации, разжигание межэтнической ненависти или подрыв этнического единства, предусмотренных другими законами или предписаниями, которые были утверждены Государственным советом Китая после 1999 года, содержится в пунктах 27-34 настоящего доклада.
Allowing or inciting public discredit on individuals' or organizations' honour and reputation or inciting nationalist and xenophobic sentiment is likely to cause associations to engage in self-censorship and, more gravely, to incite hatred and fuel further human rights violations. Разрешение или провоцирование публичной дискредитации отдельных лиц или организаций и посягательства на их честь и репутацию или разжигание националистических и ксенофобных настроений могут заставить ассоциации использовать самоцензуру и, что еще более серьезно, вызвать ненависть и способствовать совершению дальнейших нарушений прав человека.
The bans that cannot be suspended are: provoking or inciting hatred or intolerance; discrimination; retrial and conviction for the same offence; forced assimilation. Запретами, которые не могут быть приостановлены, являются запреты на: подстрекательство к ненависти и нетерпимости или их разжигание; дискриминацию; повторное судебное разбирательство и осуждение в отношении одного и того же преступления; принудительную ассимиляцию.
It is common knowledge that Eritrea has respected the right of Ethiopians to live and work in Eritrea as aliens without any discrimination and forestalled, by policy and action, inflaming communal relations or inciting ethnic hatred. Общеизвестно, что Эритрея уважает право эфиопских граждан проживать и работать в Эритрее в качестве иностранцев без какой бы то ни было дискриминации и пресекает своей политикой и действиями разжигание конфликтов в отношениях между общинами или этнической ненависти.