Английский - русский
Перевод слова Inciting
Вариант перевода Подстрекательстве к

Примеры в контексте "Inciting - Подстрекательстве к"

Примеры: Inciting - Подстрекательстве к
The People's Prosecution of Su Zhou City, Jiangsu Province, charged Gu, the offender, with inciting subversion of the power of the State. Народная прокуратура города Сужу провинции Цзянсу обвинила правонарушителя Гу в подстрекательстве к свержению государственной власти.
Those charged with inciting the riots include an independent radio station owner, a newspaper editor and two student youth movement leaders. К числу обвиненных в подстрекательстве к беспорядкам относятся владелец независимой радиостанции, редактор газеты и два руководителя студенческого движения.
Joe de Vinci Kameni was convicted of inciting people to demonstrate and sentenced to six months' imprisonment. Джо де Винчи Камени признали виновным в подстрекательстве к проведению демонстраций и приговорили к шести месяцам лишения свободы.
On 23 June 2009, Liu Xiaobo was formally arrested on charges of inciting subversion of state power. 23 июня 2009 года Лю Сяобо был официально арестован по обвинению в подстрекательстве к свержению государственного строя.
A provincial leader, Ratu Inoke Takiveikata, was charged with inciting a post-coup mutiny at the military headquarters. Одному провинциальному лидеру, рату Иноке Такивеикате, были предъявлены обвинения в подстрекательстве к мятежу после переворота в военном штабе.
In that regard, a legislative amendment had been proposed to distinguish between administrative and criminal responsibility for persons spreading messages of racial or ethnic animosity, and inciting racial discrimination. В этих целях была предложена законодательная поправка, в соответствии с которой проводилось разграничение между административной и уголовной ответственностью для привлечения лиц, подозреваемых в распространении идей расовой и этнической вражды и в подстрекательстве к дискриминации.
Further details were needed of the case of Artak Nazarian, as some of the defendants had been charged with inciting suicide. Требуется более подробная информация о деле Артака Назаряна, поскольку некоторым подсудимым были предъявлены обвинения в подстрекательстве к самоубийству.
Zhisheng Gao was convicted in December 2006 on charges of inciting subversion after giving a forced confession in the face of threats made against his children. Чжишэн Гао был осужден в декабре 2006 года по обвинению в подстрекательстве к подрывной деятельности, после того как он вынужден был признать свою вину под влиянием угрозы в адрес своих детей.
FNL (Rwasa) has accused the Government of deliberately inciting splits within its ranks and has subsequently carried out two further attacks against the alleged dissidents. Представители ПОНХ (Рваса) обвинили правительство в намеренном подстрекательстве к расколу в их рядах и позже совершили еще два нападения на предполагаемых диссидентов.
In particular, defenders have faced charges of "inciting rebellion", disseminating "false information" and "damaging the country's reputation" for reporting on the internal human rights situation at international human rights events. Так, правозащитникам предъявлялись обвинения в "подстрекательстве к мятежу", распространении "лживой информации" и "нанесении ущерба репутации страны" в связи с выступлениями о положении в области прав человека в стране на международных правозащитных форумах.
The "Somaliland" officials also agreed to release Sultan Rabi Yusuf, whom they claimed had been charged with inciting a rebellion and they also agreed to look into the matter of suicides among young people. Должностные лица "Сомалиленда" согласились также освободить Султана Раби Юсефа, который, как они утверждают, был обвинен в подстрекательстве к восстанию, и, кроме того, дали согласие изучить вопрос о самоубийствах среди молодежи.
The deal dropped the gun, drug, and gang-related charges in exchange for pleading guilty to inciting a riot within a penal facility, paying a $1,000 fine, serving five years probation, and being banished from Bulloch, Effingham, Jenkins, and Screven Counties. Сделка сняла обвинения в оружии, наркотиках и банде в обмен на признание себя виновным в подстрекательстве к беспорядкам в пенитенциарном учреждении, уплате штрафа в размере 1000 долларов, отбывании пятилетнего испытательного срока и изгнании из округов Буллок, Эффингем, Дженкинс и Скривен.
If a person is convicted of inciting the offence under s 48 of the Terrorism Act then they are liable to a maximum penalty of 2 years' imprisonment and/or 200 penalty units. Если лицо признано виновным в подстрекательстве к преступлению согласно статье 48 Закона о терроризме, то оно подлежит максимальному наказанию в виде тюремного заключения сроком на два года и/или начисления 200 штрафных единиц.
Finally, under sections 131 and 134 of the Human Rights Act, the District Court has jurisdiction over the offences of inciting racial disharmony and of refusing access on discriminatory grounds to a public place, vehicle or facility, respectively. И наконец, в соответствии со статьями 131 и 134 Закона о правах человека окружной суд компетентен рассматривать правонарушения, заключающиеся соответственно в подстрекательстве к расовой дисгармонии и дискриминационном лишении доступа к общественным местам, транспортным средствам или услугам.
Concurrently, the trial of Mr. Eurico Guterres on charges of inciting weapons seizure on 24 September 2000 is taking place at North Jakarta District Court. Параллельно в суде северного района Джакарты проходит судебное разбирательство по делу г-на Эурико Гутерреса, обвиняемого в подстрекательстве к захвату оружия 24 сентября 2000 года.
It has been restricted in particular by the provision introduced in the Criminal Code in 2000, according to which membership in an association whose activity consists of promoting or inciting racial discrimination is punishable). Эта свобода ограничивается, в частности, положением, включенным в Уголовный кодекс в 2000 году, в соответствии с которым членство в ассоциации, деятельность которой состоит в поощрении или подстрекательстве к расовой дискриминации, является наказуемой.
Recently, two leaders of an extreme right-wing political party had been convicted for inciting to racist violence on the Internet, and a municipal councillor had been convicted on similar grounds. Недавно два лидера ультраправой политической партии были признаны виновными в подстрекательстве к насилию на расовой почве в Интернете, и по схожим мотивам был также осужден муниципальный советник.
On 27 September 1999,190 students in Omdurman were arrested for having demonstrated on the streets of Khartoum to protest against the arrest of 50 of their colleagues; they were charged with "inciting riots". 27 сентября 1999 года 190 студентов в Омдурмане были арестованы за проведение на улицах Хартума демонстрации протеста против ареста 50 их коллег; им были предъявлены обвинения в "подстрекательстве к массовым беспорядкам".
Could penalties provided for in the Criminal Code equally be applied to police officers found guilty of committing or inciting to commit such acts? Могут ли наказания, предусмотренные Уголовным кодексом, также применяться в отношении полицейских, признанных виновными в применении пыток или в подстрекательстве к совершению таких актов?
Liu Xiaobo was convicted according to the criminal code offences for inciting subversion of state power, and not for the promotion or protection of human rights. Лю Сяобо был осужден за уголовные преступления, заключающиеся в подстрекательстве к свержению государственного строя, а не за поощрение и защиту прав человека.
The source further informs that, on 5 July 2010, Liu Xianbin was arrested on suspicion of "inciting subversion of state power" and transferred to the Suining Detention Centre in Suining City, Sichuan Province. Источник далее сообщает, что 5 июля 2010 года Лю Сяньбинь был арестован по подозрению в «подстрекательстве к свержению государственного строя» и направлен в Суйнинский центр содержания под стражей (город Суйнин, провинция Сычуань).
According to the source, on 25 March 2011, the Suining Intermediate People's Court tried Liu Xianbin on charges of "inciting subversion of State power". По утверждению источника информации, 25 марта 2011 года народный суд средней инстанции Суйнина рассмотрел дело Лю Сяньбиня по обвинению в «подстрекательстве к свержению государственного строя».
According to the judgement, the seized letter showed that the author had resumed his active involvement with ETA, playing an active part in the organization and inciting acts of terrorism using car bombs in 2001 and 2002. В соответствии с решением суда обнаруженное в ходе обыска письмо показывает, что автор восстановил активное участие в деятельности ЭТА, активным образом участвуя в деятельности организации и подстрекательстве к совершению терактов путем подрыва автомобилей в 2001-2002 годах.
Artists have been accused of "blasphemy" or "religious defamation", insulting "religious feelings" or inciting "religious hatred". Творческих работников обвиняют в "богохульстве", "религиозной диффамации", оскорблении "религиозных чувств" или подстрекательстве к "религиозной ненависти".
Moreover, article 457-1 of the Criminal Code punishes all persons belonging to an organization whose aims or activities consist of inciting discrimination, hatred or racial violence, be it orally, in writing or through any other audio-visual medium. С другой стороны, статья 457-1 Уголовного кодекса устанавливает ответственность для любого лица, принадлежащего к организации, цели или деятельность которой заключаются в подстрекательстве к расовой дискриминации, ненависти или насилию, будь то в форме выступления или письменных заявлений или с помощью любого другого аудиовизуального средства общения.