This significantly outstripped the decline in the incarceration rate for adult non-Aboriginals, which fell by approximately 40% over the same period. |
Это существенно превышает сокращение числа взрослых заключенных неаборигенного происхождения, которое за тот же период уменьшилось примерно на 40%. |
It also asked for an explanation of the high ratio of incarceration in relation to the country's overall population. |
Кроме того, она попросила представить пояснения по поводу высокого процента заключенных в стране. |
The national rate of incarceration was not unduly high. |
Доля заключенных в национальном масштабе не является чрезмерно высокой. |
Ratio of incarceration rate for marginalized population to national average. |
Доля заключенных среди маргинальных групп по отношению к среднему национальному показателю. |
Over-representation of indigenous peoples in incarceration is a global concern. |
Одной из глобальных проблем является непропорционально высокая представленность коренных народов среди заключенных. |
Building, expansion, or remodeling for increasing the number of incarceration vacancies |
Строительство, расширение или реконструкция тюремных учреждений с целью увеличения числа мест для заключенных |
The report notes that the decrease in convict incarceration has, however, been accompanied by increased recourse to pre-trial detention. |
В докладе отмечается, что уменьшение числа заключенных сопровождается вместе с тем все более активным обращением к таким действиям, как заключение под стражу до начала судебного процесса. |
In particular, between 1991 and 2001, years for which census data are available, the Alberta incarceration rate of adult Aboriginal offenders fell by 51%. |
В частности, между 1991 и 2001 годом - в период, за который имеются данные переписи населения, общее число заключенных правонарушителей аборигенного происхождения в Альберте снизилось на 51%. |
For example, the arrest and incarceration rates among indigenous peoples are nearly four times higher than the national average. |
Например, число арестов и заключенных в тюрьмах почти в четыре раза выше среди коренных народов, чем в среднем по стране. |
Total incarceration rate and the rate of prisoners awaiting trial, by region |
Общая доля заключенных и доля заключенных, находящихся в местах предварительного заключения, с разбивкой по регионам |
It however, indicated that it shared the concern about the high rates of incarceration of and violence to Aboriginal people, in particular women and girls, as well as the alleged inadequate response of the authorities. |
Тем не менее она отметила, что разделяет озабоченность в связи с высоким процентом заключенных из числа аборигенов и случаев применения насилия к аборигенам, в частности к женщинам и девочкам, а также в связи с неадекватным реагированием на это со стороны органов власти. |
Per hundred thousand residents, the US has an incarceration rate over five times that of England, six times that of Canada, and seven times that of Germany. |
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии. |
As a result, the US has ended up with the world's highest incarceration rate - a shocking 743 people per 100,000! |
В результате, США достигли первого места в мире по количеству заключенных - 743 человека на 100000 населения! |
The NRC submitted its annual report in May 2000, which outlines the basis upon which it renders a decision, the timeframes during which these are executed, the population profile and details pertaining to the duration of inmate incarceration in the SHU. |
В мае 2000 года НОК представил свой годовой отчет, в котором указаны основания, согласно которым он принимает свои решения, сроки исполнения этих решений, обязанности контингента заключенных и продолжительность содержания заключенных в ТОР. |
In 24 countries that provided regular responses to the survey between 1995 and 2002, the incarceration rate increased on average from 165 to 187 per 100,000 inhabitants, while the average percentage of prisoners awaiting trial remained stable, at 27 per cent. |
В 24 странах, которые в период 1995 - 2002 годов регулярно представляли ответы в рамках Обзора, доля заключенных увеличилась в среднем со 165 до 187 человек на 100000 жителей, тогда как средняя доля заключенных, ожидающих суда, оставалась на уровне 27 процентов. |
In Queensland, parties to the Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander Justice Agreement have made a commitment to reduce the incarceration rate of Indigenous peoples in Queensland by 50 per cent by the year 2011. |
В Квинсленде стороны Соглашения об отправлении правосудия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива взяли на себя обязательство к 2011 году вдвое снизить количество заключенных из числа коренных жителей в Квинсленде. |
Incarceration rates for White men and women increased over the same period, rising 47.1 per cent for White women and 8.5 per cent for White men. |
За тот же период доля белых мужчин и женщин в составе заключенных выросла на 47,1% для женщин и на 8,5% для мужчин. |
In 2003, the National Centre for Crime Statistics of the Australian Bureau of Statistics released a report entitled "Women in Prison - Why is the Rate of Incarceration Increasing?" |
В 2003 году Национальный центр уголовной статистики Австралийского статистического бюро выпустил доклад, озаглавленный «Женщина в тюрьме - почему растет число заключенных?». |
And America's incarceration rate is 10 times Sweden's rate of 70 people per 100,000. |
А доля заключенных в Америке превышает соответствующий показатель Швеции (70 человек на 100000 населения) в 10 раз. |
The Russian Federation has a high rate of incarceration for drug-related offences. |
В Российской Федерации доля заключенных в тюрьму за правонарушения, связанные с наркотиками, высока. |
On incarceration, Canada acknowledged that Aboriginal Canadians continue to be overrepresented as victims, offenders and inmates. |
По вопросу о лишении свободы Канада признала, что доля канадцев из числа аборигенов в числе жертв, правонарушителей и заключенных по-прежнему является слишком высокой. |
Individual, intensive efforts are advised during the period of incarceration of young detainees with a view to their reintegration into society. |
В период отбывания ими наказания их рекомендуется привлекать к специальной и интенсивной работе для обеспечения социальной реинтеграции малолетних заключенных. |
In 2000, Kazakhstan had the third highest incarceration rate in the world. |
В 2000 году Казахстан занимал третье место в мире по численности заключенных. |
Accordingly, incarceration in preventive detention does not imply separation from other prisoners or solitary confinement. |
Таким образом, превентивное задержание не означает изоляции соответствующего лица от других заключенных и не предполагает одиночного заключения. |
The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. |
Численность заключенных в тюрьмах превышает 1 млн. человек, что является самым высоким показателем заключения в места лишения свободы в мире. |