UNDP implements specific conflict prevention interventions to directly address the causes of conflict and to integrate conflict prevention into all its programmes and projects. |
ПРООН проводит особую политику предотвращения вторжений на чужую территорию, выявляет причины конфликтов и включает во все свои программы и проекты вопросы, связанные с устранением причин конфликтов. |
The Chinese Government implements a strategy of revitalizing the country through science and education, and consistently prioritizes the development of the 60 years since the foundation of New China, the universalization of basic education has been steadily gaining ground. |
Правительство Китая проводит стратегию укрепления страны на основе развития науки и образования, последовательно уделяя сфере образования приоритетное внимание, за 60 лет существования нового Китая непрерывно рос охват базового образования. |
The organization regularly publishes and implements public education events relating to or of interest to United Nations activities. 6. American Society of the Italian Legions of Merit |
Организация регулярно объявляет и проводит мероприятия по просвещению общественности, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций или представляющие интерес для Организации Объединенных Наций. |
Noblesse company implements massive advertising campaigns, carries out presentations and VIP-events, organizes press-conferences, introduces new brands to Ukrainian audience and publishes 3 glossy magazines and 1 newspaper. |
Компания Noblesse осуществляет широкомасштабные рекламные кампании, проводит презентации и VIP-мероприятия, организовывает пресс-конференции, выводит на украинский рынок новые имена, издает 3 самостоятельных глянцевых журнала и газету. |
In this role the Bureau undertakes in-service training in family health of various categories of health workers, conducts health services research and implements special projects funded by international agencies to support and strengthen services throughout the country. |
Для различных категорий медицинских работников Совет организует курсы повышения квалификации без отрыва от производства по вопросам здоровья семьи, проводит исследования по проблемам здравоохранения и реализует специальные проекты, финансируемые международными учреждениями, в целях поддержки и улучшения медицинского обслуживания на территории страны. |
The Principality of Monaco implements and pursues active measures of assistance and international cooperation to the benefit of the developing countries. For example, four buses, a vacuum tanker and a tanker lorry were recently offered to Senegal. |
Княжество Монако разрабатывает и проводит в жизнь активные меры помощи и международного сотрудничества в отношении развивающихся стран (например, недавно Сенегалу были переданы в дар четыре автобуса, одна водоструйно-очистительная машина и одна автоцистерна). |
Towards this aim, IRRAD implements ISVD in select village clusters, builds capacity in rural development, undertakes rural research and seeks to serve as a premier knowledge institution for rural development and poverty reduction. |
С этой целью Институт осуществляет в отдельных объединениях деревень программу КУРД, создает потенциал для сельского развития, проводит аграрные исследования и стремится выступать в роли основного учреждения по обмену знаниями по проблематике сельского развития и сокращения масштабов нищеты. |
It implements policies for the development of a culture of integration, protection and respect with regard to senior citizens and other categories of people, in coordination with various public and private bodies sharing the values and principles of social justice, co-responsibility and autonomy. |
С этой целью ИНАСС проводит политику, призванную формировать культуру интеграции, защиты и уважения в отношении лиц "третьего возраста" и других категорий в координации с другими государственными и частными учреждениями, с которыми он разделяет ценности и принципы социальной справедливости, ответственности и самостоятельности. |