We hereby vow to restore His Imperial Majesty. |
Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора. |
The Imperial Guard has approved the seating for the speech. |
Охрана Императора... Утвердила места для гостей на время выступления. |
All things considered, $50 million for the Imperial Jade Seal seems a bit low. |
Учитывая обстоятельства, 50 миллионов за печать императора, это маловато. |
Traitor, stealing from the Lam family is stealing from the Imperial Court. |
Предатель, воровать у семьи Лам - это воровать у Двора Императора. |
They must never become the Imperial army! |
Из них никогда не получится армия Императора! |
Imperial soldiers must charge ahead even as ghosts! |
Солдаты Императора должны идти вперед, даже как привидения! |
Here's your chance to die honorably as an Imperial soldier! |
Здесь у тебя есть шанс умереть достойно, как солдат Императора! |
We were unjustly dragged and forced to become Imperial soldiers |
Нас незаконно схватили и заставили стать солдатами императора. |
So the parasites in the Imperial Tribute tea were bred in human bodies! |
Паразиты в чае Императора были взращены в человеческом теле! |
No man has ever profaned the Imperial Colours. |
Никто ещё не осмеливался поднять руку на знамя императора! |
These former ladies-in-waiting of the Imperial Court were reduced to selling flowers and other favors to the fishermen near the scene of the battle. |
Они, в прошлом дамы при дворе императора, были вынуждены продавать цветы и другие услуги рыбакам около полей сражений. |
From 1232 the vassals of the emperor had a veto over imperial legislative decisions. |
С 1232 года вассалы императора имели право вето императорских законодательных решений. |
Then, in 1508, this was replaced with Maximilian's imperial crown when he was crowned Holy Roman Emperor. |
В 1508 году корону заменили императорской короной Максимилиана, которого короновали как императора Священной Римской империи. |
Debate over the imperial succession was first raised in the late 1920s after the Shōwa Emperor's accession. |
Дебаты о престолонаследии были впервые подняты в конце 1920-х годов после вступления на престол императора Сёва. |
In 256, he had the emperor grant him the privilege of wearing imperial robes, crowns, and boots. |
В 256 году он заставил императора предоставить ему привилегию ношения императорских халатов, корон и обуви. |
If the monarch is an emperor the proper term is imperial yacht. |
Если монарх имеет титул императора, то используется термин «императорская яхта». |
He was also reprimanded by the emperor for issuing post warrants without imperial authorisation. |
Он также получил выговор от императора за выдачу почтовых ордеров без императорского разрешения. |
In 1636, the brothers attempted to petition the Emperor for an imperial pardon; the Elector of Saxony mediated. |
В 1636 году братья безуспешно пытались вымолить прощение у императора при посредничестве курфюрста Саксонского. |
The civil and military head of these imperial possessions, the exarch himself, was the representative at Ravenna of the emperor in Constantinople. |
Гражданский и военный глава этих имперских владений, экзарх, был представителем Константинопольского императора в Равенне. |
In 560, Yuwen Hu, apprehensive of Emperor Ming's abilities, had the imperial chef Li An (李安) poison him with sugar cookies. |
В 560, Юйвэнь Ху, оценив способности императора, дал шеф-повару Ли Аню (李安) яд для сахарных пирожных. |
In 1417, the imperial army of Constantinople, led by the despot Theodore II Palaeologus and Emperor John VIII, invaded Achaea. |
В 1417 году имперская армия деспота Мореи Феодора II Палеолога и императора Иоанна VIII, вторглась в Ахейское княжество. |
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed. |
Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить. |
He had his sons created princes, and ran the matters of the central government from his mansion, rarely visiting the emperor or attending the imperial meetings. |
Он сделал ванами своих сыновей и управлял правительственными делами из своего особняка, редко посещая императора и почти не присутствуя на имперских собраниях. |
He further refused to receive an imperial portrait or coins with the emperor's image and also refused to commemorate the emperor in Mass. |
Кроме того, он отказался принять имперский портрет или монеты с изображением императора, а также отказался почтить имя императора в мессе. |
The office of the prefect was consequently converted into a purely civilian administrative one, albeit retaining the highest position in the imperial hierarchy, immediately below the emperor himself. |
Должность префекта, таким образом, была сведена к чисто гражданским вопросам, хотя и продолжала оставаться первой в имперской иерархии, непосредственно ниже императора. |