Английский - русский
Перевод слова Immensely
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Immensely - Чрезвычайно"

Примеры: Immensely - Чрезвычайно
The king tut exhibit was immensely popular. Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна.
Indeed, each of the major transformation projects would be immensely challenging, even in a stable and homogenous organization. Вообще говоря, осуществление любого крупного проекта оперативных преобразований было бы чрезвычайно трудной задачей даже для стабильной и однородной организации.
Women's non-governmental organizations have made an immensely effective contribution towards eliminating all forms of discrimination against women in Mongolia step by step. Чрезвычайно эффективный вклад в постепенную ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин в Монголии внесли неправительственные женские организации.
Still, it is immensely satisfying to hear you admit your mistake in supporting Kennedy. И всё же чрезвычайно приятно слышать, как ты признаёшь, что ошибся, когда поддержал Кеннеди.
But the idea of your witness could be immensely valuable. Но портрет с его слов может быть чрезвычайно ценен.
But to me, it was immensely satisfying because I enjoy fixing radiators. Но для меня это было чрезвычайно приятно, потму что я люблю чинить батареи.
Of more immediate concern were the psychosocial needs of affected populations, an immensely complex problem with long-term implications. Более актуальными представляются психосоциальные потребности пострадавшего населения, которые представляют собой чрезвычайно сложную проблему, имеющую долгосрочные последствия.
The programme is doing immensely important and valuable work and is making a real difference in improving the lives of ordinary Iraqis. В рамках программы осуществляется чрезвычайно важная и полезная работа, которая носит весомый вклад в улучшение жизни простых иракцев.
We found the seminar to be immensely instructive. По нашему мнению, этот семинар оказался чрезвычайно полезным.
Amphipolis was immensely important to Athens since it controlled many trading routes. Амфиполь был чрезвычайно важен для Афин, поскольку он контролировал многие торговые маршруты.
This new contract was immensely favorable to the company. Этот новый контракт был чрезвычайно благоприятным для компании.
Many observers, at the time and later, regarded Ultra as immensely valuable to the Allies. Многие и тогда и сейчас отмечали, что Ультра оказалась чрезвычайно полезной для союзников.
He enjoyed it immensely and expressed a hope that next time it would be even longer. Она чрезвычайно ему понравилась, и он выразил надежду, что в следующий раз она будет еще длиннее.
This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling. Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным.
So he's an immensely powerful man. Так что это был чрезвычайно могущественный человек.
I find you immensely physically attractive. Я считаю тебя чрезвычайно физически привлекательным.
It won't see the light of day, but it was immensely satisfying nonetheless. Она не увидит свет, но тем не менее это было чрезвычайно приятно.
But the idea of your witness could be immensely valuable. Но идея со свидетелем чрезвычайно ценна.
I did, I did win a couple of games, it was immensely satisfying. Я действительно выиграл несколько игр, это было чрезвычайно удовлетворяюще.
Hence 1994 is an immensely important year for the Conference on Disarmament. Таким образом, 1994 год является чрезвычайно важным годом для Конференции по разоружению.
Immigration has always been an immensely complex and delicate issue inside the US, and now for Latin America as well. Проблема иммиграция всегда была чрезвычайно сложной и тонкой проблемой в США, а теперь - и в Латинской Америке.
That is why we are immensely pleased with the holding of this debate. Вот почему мы чрезвычайно рады проведению этих прений.
Replying to the delegation of Nigeria, he said that the situation in that country was immensely complicated. Отвечая делегации Нигерии, оратор говорит, что положение в этой стране носит чрезвычайно сложный характер.
He announced that he was in close contact with the OSCE and NATO, which were immensely interested in this activity. Он заявил, что наладил тесные контакты с ОБСЕ и НАТО, которые чрезвычайно заинтересованы в этой деятельности.
We commend the Afghans for these remarkable achievements, which have been attained despite the immensely difficult situation in the country. Мы воздаем должное афганцам за эти замечательные успехи, которые были достигнуты в условиях чрезвычайно сложной обстановки в стране.