Английский - русский
Перевод слова Illustrating
Вариант перевода Иллюстрируя

Примеры в контексте "Illustrating - Иллюстрируя"

Примеры: Illustrating - Иллюстрируя
He worked closely with H J Massingham, illustrating books by him and others. Тесно сотрудничал с Н J Massingham, иллюстрируя его книги.
Process indicators address interventions, illustrating the realization of rights through measures on protection, remedies and prevention. Процедурные показатели непосредственно касаются оперативного реагирования, иллюстрируя возможность осуществления прав с помощью мер в области охраны, средств правовой защиты и предотвращения.
For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм.
Mr. Marchenko (Ukraine), illustrating his remarks with a slide presentation, said that two world wars and a long period of military activity had left 15,000 ha of Ukrainian territory contaminated with explosive remnants of war. Г-н Марченко (Украина), иллюстрируя свои замечания слайдами, говорит, что в результате двух мировых войн и периода длительной неконтролируемой военной деятельности около 15000 га территории Украины были загрязнены боеприпасами различных видов.
Section 4 explains the perfect suitability of functional methods for XPath implementation, illustrating this by the implementation of XPath basic concepts as SXPath low-level API functions. Раздел 4 объясняет, почему функциональные методы великолепно подходят для реализации XPath, иллюстрируя изложение примерами реализации базовых концепций XPath как функций низкого уровня библиотеки SXPath.
Mr. Nanayakkara (Sri Lanka), illustrating his remarks with slides, said that the national policy on labour migration had been adopted to develop the foreign employment industry, to protect and promote migrant workers and to recognize their contribution to the national economy. Г-н Нанайаккара (Шри-Ланка), иллюстрируя свои замечания слайдами, говорит, что национальная политика в области миграции рабочей силы была принята с целью развития отрасли трудоустройства за рубежом, защиты и поощрения трудящихся-мигрантов и признания их вклада в национальную экономику.
Operators planning on using hazardous waste should provide all necessary information to allow stakeholders to understand the use of the wastes in the cement kiln while illustrating the measures that would be implemented to avoid adverse impacts. Операторы, планирующие использовать опасные отходы, должны предоставить всю необходимую информацию, позволяющую заинтересованным субъектам понять процесс применения отходов в цементной печи, иллюстрируя меры, которые будут приняты для предупреждения негативных последствий.
Mr. Nilsson (International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA)), illustrating his statement with a computerized slide presentation, said that agricultural productivity in developing countries had declined sharply over the past two decades. Г-н Нильссон (Международный институт прикладного системного анализа (ИИАСА)), иллюстрируя свое выступление компьютеризованной демонстрацией слайдов, говорит, что за последние два десятилетия производство сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах резко упало.
It gives specific generic examples of measures arising from the broad definition of the right to health contained in article 12.1, thereby illustrating the content of that right, as exemplified in the following paragraphs. Он дает конкретные общие примеры мероприятий, вытекающих из широкого определения права на здоровье, предусмотренного в пункте 1 статьи 12, тем самым иллюстрируя содержание этого права, отраженное в примерах нижеследующих пунктов9.
Over 360,000 such mines had been destroyed so far. Illustrating his remarks with a slide presentation, he provided more detailed information on the activities carried out within the framework of the project. На текущий момент уничтожено более 360000 таких мин. Иллюстрируя свои замечания демонстрацией слайдов, он представляет более подробную информацию о деятельности, проводимой в рамках проекта.
Illustrating the economic role of tourism in developing and least developed countries, he said that developing countries had 19.3 per cent of total international tourism receipts. Иллюстрируя экономическую роль, которую играет туризм в развивающихся и наименее развитых странах, оратор отмечает, что на долю развивающихся стран приходится 19,3 процента общих мировых поступлений от туризма.
Illustrating the key features of the Commonwealth Youth Programme and its focus on the areas of engagement, an enabling environment and entrepreneurship, her keynote speech emphasized the role Governments could and should play in ensuring that all bottlenecks and obstacles young entrepreneurs faced were recognized and addressed. Иллюстрируя главные особенности молодежной программы Содружества и ее акцент на инклюзивность, создание благоприятных условий и поощрение предпринимательства, оратор в своем тематическом выступлении подчеркнула роль, которую правительства могут и должны играть в выявлении и устранении всех узких мест и препятствий, которые мешают молодым предпринимателям.
Illustrating the link between its obligations and those of human rights law, many Aarhus parties have discussed their compliance with that agreement in their reports under the universal periodic review process. Иллюстрируя взаимосвязь между своими обязательствами и обязательствами в рамках гуманитарного права, многие Стороны Орхусской конвенции затронули вопрос о соблюдении положений этого соглашения в своих докладах в рамках процесса универсального периодического обзора.
Mr. Voinov (Belarus), illustrating his remarks with a slide presentation, said that every year, the mobile mine clearance teams of the Armed Forces and firefighters of the Ministry of Internal Affairs neutralized some 20,000 items of explosive ordnance. Г-н Воинов (Беларусь), иллюстрируя свои замечания слайдами, говорит, что подвижными группами разминирования Вооруженных сил и саперно-пиротехническими группами Внутренних войск Министерства внутренних дел ежегодно уничтожается около 20000 единиц взрывоопасных предметов.
All data refer to the populations, land areas, and gross domestic products (GDP) of the respective countries at the time of their accession to the European Union, illustrating historically-accurate changes to the Union. За исключением данных о предстоящих расширениях, все данные по населению, территории и валовому внутреннему продукту стран указаны на момент соответствующего расширения, иллюстрируя исторически точные изменения Союза.
The initial 12-issue maxi-series was illustrated by Steve Dillon, who also did a 37-issue series (even illustrating it and co-writing an issue while Ennis briefly stepped down as writer) which only ended when Ennis decided to change direction. Первоначальный 12 выпуск макси-серия была проиллюстрирована Стивом Диллоном, который также сделал 37-серий (иллюстрируя их и был писателем-соавтором, в то время как Эннис ненадолго ушел в отставку как писатель),соавторство было закончено только, когда Эннис решила сменить направление.
Mr. O'Connor, illustrating his statement with a computerized slide presentation, said that although cereal prices had peaked in May, currently they were twice as high as they had been in 2005. Г-н О'Коннор, иллюстрируя свое выступление компьютеризованной демонстрацией слайдов, говорит, что, хотя цены на зерновые культуры достигли своего наивысшего уровня в мае месяце, в настоящее время эти цены все равно вдвое превышают цены 2005 года.
Flanagan uses the book to connect the poor Irish citizens and their French allies in the 1798 Rebellion, illustrating that the Irish may not all be as simple as Arthur Vincent Broome, the loyalist narrator, presumes. Фланаган ссылается на Жиль Бласа для того, чтобы объединить бедных Ирландских граждан с их Французскими союзниками, в восстании 1798 года иллюстрируя тем самым что, возможно, не все Ирландцы так просты как полагает Артур Винсент Брум, верноподданный рассказчик.
For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм.