Английский - русский
Перевод слова Idle
Вариант перевода Сложа руки

Примеры в контексте "Idle - Сложа руки"

Примеры: Idle - Сложа руки
Afghan Government and religious interlocutors have not been idle. Афганское правительство и религиозные деятели не сидели сложа руки.
I see that he has not been idle in my absence. Вижу, что в мое отсутствие он не сидел сложа руки.
I can't stand to be idle, either. Я терпеть не могу сидеть сложа руки.
Meanwhile, I haven't been entirely idle. А я, тем временем, не сидела сложа руки.
It is too important a matter for us to stand idle. Это слишком важный вопрос, и поэтому мы не можем стоять сложа руки.
Nor can we afford to sit idle and wait for someone else to solve our problems. Мы также не можем сидеть сложа руки и ждать, пока кто-то другой разрешит наши проблемы.
We cannot afford to sit idle. Мы не можем сидеть сложа руки.
This is proof they do not sit idle. Это доказывает, что они не сидят сложа руки.
Well, I've not been idle, Sherlock. Ну, я не сидел сложа руки, Шерлок.
I wasn't going to sit idle while someone in a position of authority coerced you into a relationship. Ты все еще в средней школе, и я не собирался сидеть сложа руки, пока кто-то, имея власть, принуждал тебя к отношениям.
We will not sit idle watching the increased hostile moves of the United States, but will make every effort to defend the destiny of the country and the nation. Мы не будем сидеть сложа руки и наблюдать за усилением враждебных действий Соединенных Штатов, а сделаем все возможное для защиты будущего страны и нации.
Furthermore, the results obtained so far demonstrate that my country has not been idle and that, despite its scarce resources and constraints of all kinds, it is striving to end the vicious circle of poverty. Помимо этого, достигнутые до сих пор результаты свидетельствуют о том, что наша страна не сидела сложа руки и, несмотря на ограниченные ресурсы и другие сдерживающие факторы, стремится разорвать порочный круг нищеты.
While the free market remains an incomparably powerful tool for the efficient allocation of resources, markets are often imperfect, and no Government can stand idle and hope that the private sector will resolve a food crisis. Несмотря на то, что свободный рынок остается несравнимым мощным инструментом для эффективного распределения ресурсов, рынки зачастую работают недостаточно хорошо, и ни одно правительство не может сидеть сложа руки в надежде на то, что частный сектор решит продовольственный кризис.
Okay, and you're convinced That we can't win, and you're content to just sit idle by Until figgins cancels the club. И вы убеждены, что нам не выиграть, и вас устраивает сидеть сложа руки, пока Фиггинс не закроет клуб.
Look... no matter how mature you may think you are, the fact is, you're still in high school, and... I wasn't going to sit idle while someone in a position of authority coerced you into a relationship. Слушай, независимо от того, насколько взрослой ты себя считаешь, факт - ты все еще в средней школе, и я не собирался сидеть сложа руки, пока кто-то, имея власть принуждал тебя к отношениям.
I don't know how to be idle. Не умею сидеть сложа руки.
They would not be idle as the alarms in Sderot - and now Ashkelon - blared "colour red!, colour red!", giving Israeli civilians less than 15 seconds - 15 seconds of terror. Они не сидели бы сложа руки, когда сирены тревог гудели в Сдероте - и сейчас в Ашкелоне, - оставляя израильским гражданам менее 15 секунд - 15 секунд подлетного времени до начала кошмара.
I will not stand idle while my son's life dangles by fraying thread. Я не буду сидеть сложа руки, пока жизнь моего сына висит на волоске.
While you're swilling wine in Macedonia, will Brutus and Cassius be idle? Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки?
As long as the human rights instruments are abused for the political aim of the hostile forces to disturb and overthrow our society, we cannot sit idle with folded arms. До тех пор, пока договоры по правам человека будут использоваться преследующими свои политические цели враждебными нам силами в целях нарушения спокойствия и разрушения нашего общества, мы не можем оставаться сложа руки.
As NGOs on the question of Palestine, we persist in our commitment never to be idle, dispassionate or silent. Поскольку мы относимся к числу НПО, занимающихся вопросом о Палестине, мы полны решимости не сидеть сложа руки, не ждать безразлично или молча.
Did you presume while you sat idle in the Bastille, I was idle as well? Пока вы находились в Бастилии, я не сидел сложа руки.