Dad, you're such an idiot. |
Пап, ты такой болван. |
I'm a Goddamn idiot! |
Какой же я болван! |
No it's you the idiot |
Нет, это вы болван. |
Koichi, you idiot! |
Коичи, ты болван! |
Close your windows shut, idiot. |
Так подними стекло, болван! |
What did you say, you idiot? |
Что ты сказал, болван? |
Oh, I'm an idiot. |
О... я болван. |
GO! You idiot, slow down! |
Ты, болван, помедленнее! |
How do you like that, idiot? |
Как тебе это, болван? |
I'm out How do you like that, you idiot? |
Как тебе это, болван? |
And I'm kind of an idiot! |
И я вроде как болван! |
I was a fool an idiot! |
Я идиот. Болван! |
Which idiot left the lights on? |
Какой болван оставил свет? |
Who's the idiot who approved that? |
Какой болван до этого додумался? |
What's wrong with that idiot? |
Чем болен этот болван? |
What could an idiot possibly do? |
Что может сделать деревенский болван? |
There'll be more, you idiot! |
Их будет больше, болван! |
I say, this Fabrice must be a right idiot. |
Этот Фабрис - ужасный болван! |
You're an idiot. |
Какой же ты болван. |
What an idiot I am. |
Какой же я болван... |
Look! The idiot's back for more! |
Смотрите, болван опять вернулся! |
No wonder the idiot got smart |
Неудивительно, что болван поумнел. |
No, you idiot! |
Вовсе нет, болван! |
What's that idiot doing...? |
И что делает этот болван? |
Lord Chuffnell, idiot! |
Про лорда Чаффнела, болван. |