May I see your identification card, please? |
Удостоверение личности, будьте добры. |
In case of a grave offence, he or she shall be sentenced to less than two years of reform through labour and in article 225 that A person who sells or buys an identification card shall be sentenced to less than two years of disciplining through labour . |
В случае совершения тяжкого правонарушения такое лицо приговаривается к исправительным работам на срок до двух лет», а в статье 225 устанавливается, что «лицо, которое продает или покупает удостоверение личности, приговаривается к дисциплинарному наказанию в виде трудового перевоспитания на срок до двух лет». |
Otherwise, delegates who are in need of a photo ID are required to come with their SG. forms to the Satellite Pass and Identification Office located on the United Nations grounds at First Avenue and 47th Street. |
В противном случае делегаты, которым необходимы фотографии на удостоверение личности, должны прийти со своей формой SG. в дополнительный пункт выдачи пропусков и удостоверений личности, расположенный на первом этаже в здании Организации Объединенных Наций на пересечении Первой авеню и 47-й улицы. |
Identification card of Sekou Keita, a Liberians United for Reconciliation and Democracy fighter killed in an armed robbery on the Guinea/Liberia border near Voinjama |
Удостоверение личности Секу Кейта, бойца группировки ЛУРД, убитого во время вооруженного ограбления на границе между Гвинеей и Либерией недалеко от Воинджамы |
Otherwise, delegates who are in need of a photo ID are required to go with their SG. forms to the Pass and Identification Office, 45th Street and First Avenue, to have a photo taken and a pass processed. |
В противном случае делегаты, которым необходимо удостоверение личности с фотографией, обязаны прийти со своей формой SG. в Бюро пропусков и удостоверений личности, где их сфотографируют и где им оформят пропуск. |