Английский - русский
Перевод слова Hygiene
Вариант перевода Гигиенические

Примеры в контексте "Hygiene - Гигиенические"

Примеры: Hygiene - Гигиенические
CAT remained seriously concerned about reports of poor detention conditions, including overcrowding; hygiene, food and water; and co-detention of juveniles with adults and their inadequate protection from violence. КПП по-прежнему испытывал серьезную обеспокоенность по поводу сообщений о плохих условиях содержания заключенных, включая переполненность камер, плохие гигиенические условия, недостаток питания и воды; и по поводу содержания несовершеннолетних вместе со взрослыми и их недостаточной защиты от насилия.
The detainees who were interviewed affirmed that the hygiene conditions were good and that they were treated well, and they voiced no complaint about the institution itself. Задержанные, с которыми беседовали члены делегации, подтвердили, что гигиенические условия хорошие, что с ними хорошо обращаются, и они не высказали ни одной жалобы в отношении самого учреждения.
The most widespread problems were overcrowding, a shortage of food and poor hygiene. Наиболее распространенными проблемами там являются переполненность, недоедание и плохие гигиенические условия.
As regards hygiene, close attention is paid to the requirements of space, light, ventilation and sanitary facilities. Гигиенические нормы содержат четкие требования в отношении размеров помещений, их освещенности, вентиляции и наличия санитарно-технического оборудования.
Shortages of food, lack of access to water and health care, and inadequate hygiene were widely noted. Во многих случаях отмечены нехватка продуктов питания, отсутствие воды и медицинского обслуживания и неудовлетворительные гигиенические условия.
Country-level programmes in nations such as Comoros and Eritrea include a national priority directed to provision of safe water and sanitary facilities, and in Senegal the adoption of a code of hygiene has been put in place, down to the community level. Страновые программы в таких государствах, как Коморские Острова и Эритрея, включают в качестве национального приоритета обеспечение безопасной для потребления воды и санитарно-гигиенических средств, а в Сенегале были приняты гигиенические нормы, которые обязательны вплоть до общинного уровня.
The Office of the Public Prosecutor has identified a number of irregularities during prison inspections, including overcrowding in prisons which had admitted more prisoners than they could accommodate, lack of sufficient or suitable furniture and mattresses for prisoners, poor hygiene in some cases and inadequate ventilation. При проведении проверок в тюрьмах Государственная прокуратура выявила ряд нарушений, включая переполненность в тюрьмах, в которых содержится больше заключенных, чем это допускается нормативами, отсутствие достаточной или подходящей мебели или матрасов для заключенных, плохие гигиенические условия в ряде случаев и недостаточная вентиляция.
Hygiene standards relating to preventive nutrition for employees in hazardous working conditions. «Гигиенические нормы лечебно-профилактического питания рабочих, занятых во вредных условиях труда».
Besides, the state of cleanliness and hygiene was not good. Кроме того, был признан недостаточным уровень чистоты и гигиенические условия содержания заключенных.
Your Honor, it was a misunderstanding and I'd like to admit Ms. McBeal's dental records with her x-rays, which vouch for her hygiene and character. Ваша Честь, это недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические навыки и репутацию.
According to FIACAT/ACAT-TCHAD/DHSF, in N'Djamena jail the prisoners are provided with food, albeit inadequate, while in the provinces and in police stations and gendarmeries families are often responsible for detainees' food and levels of hygiene are deplorable. Согласно сообщению этих организаций в арестном доме Нджамены содержащиеся под стражей лица получают питание, хотя оно является недостаточным, а в провинциях и комиссариатах полиции и бригадах жандармерии задержанные зачастую обеспечиваются питанием самими семьями, а гигиенические условия являются крайне неудовлетворительными58.
Sanitation facilities, hygiene kits and hygiene promotion activities helped to reduce the risk of infection and disease. Средства санитарии, гигиенические пакеты и пропаганда мер гигиены помогли уменьшить риск распространения инфекционных и других заболеваний.
The mentioned hygiene standard enabled small and medium food handling enterprises to leave aside HACCP and introduce instead hygiene requirements relevant to specific business, which had been approved by competent authorities. Этот гигиенический стандарт позволил малым и средним предприятиям пищевой промышленности жить за пределами АОКТК и вместо этого ввести гигиенические требования, касающиеся конкретного бизнес-направления с утверждения компетентных властей.
Through the "Blue Box" resource kit developed by UNICEF, children learn vital hygiene messages, turning them into practice in school and bringing them home to their families, thereby helping to improve hygiene awareness in communities. С помощью комплекта информационных материалов «Блу бокс», разработанного ЮНИСЕФ, дети получают жизненно необходимые гигиенические знания, которые они применяют на практике в школе и которыми затем делятся с членами своей семьи, способствуя тем самым распространению правил гигиены в общинах.