Английский - русский
Перевод слова Hostile
Вариант перевода Враждебный

Примеры в контексте "Hostile - Враждебный"

Примеры: Hostile - Враждебный
A large and ferocious one, and a smaller much more intelligent kind that controls the first and may not be hostile. Один большой и свирепый, а другой поменьше и умнее, который контролирует первого, и наверняка не враждебный.
No, but there was a pretty hostile text exchange. Нет, но был довольно враждебный обмен сообщениями.
This is the most hostile and aggressive act of provocation I've ever had to endure. Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы.
He said he wants a hostile act... Он сказал, что он хочет враждебный акт.
That is why no one can solve this issue as long as the hostile policy of the United States remains unchanged. Вот почему эту проблему не разрешить никому, пока будет оставаться неизменным враждебный курс Соединенных Штатов.
Any hostile act against a foreign state is a punishable criminal act under Art. 273 of the Penal Code of Ethiopia. В соответствии со статьей 273 Уголовного кодекса Эфиопии любой враждебный акт против зарубежного государства является уголовно наказуемым деянием.
The Base executed the Center's order and destroyed the hostile ship. База выполнила приказ Центра и уничтожила враждебный корабль.
Tagging our store was a hostile act, not an amicable one, Mr. Karp. Пометить наш магазин это враждебный акт, а не дружественный, г-н Карп.
Enterprise, they could be mistaking our scans as a hostile act. Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
You're wearing that look again,'s so hostile. Опять у тебя этот враждебный вид.
Your Honor, I have a hostile witness who is clearly trying to manipulate the court - and should be ashamed of hers... Ваша честь, у меня враждебный свидетель, который манипулирует судом и должен стыдиться...
Hack and embarrass me, get me to take a break, spearhead a hostile takeover. Взломать и подставить меня, заставить меня взять перерыв, возглавить враждебный переворот.
Furthermore, these acts have taken on a distinctly hostile tone. Более того, эти действия приобрели явно враждебный характер.
This is a hostile act, unacceptable to any country. Это - враждебный акт, неприемлемый ни для какой страны.
We have a hostile telekinetic in Simmons Square. У нас враждебный телекинетик на площади Симмонс.
He added that "the Barak decision suspending our right to return home is a hostile move against the peace process. Он добавил, что «решение Барака, лишающее нас права на возвращение домой, представляет собой враждебный акт по отношению к мирному процессу.
The strength or weakness, productivity or unproductivity, peaceful or hostile nature of a given society largely depends on its individual members. Сила или слабость, продуктивность или непродуктивность и мирный или враждебный характер какого-либо общества зависят от его членов.
The hostile incident that occurred yesterday is not at all an isolated one. Враждебный инцидент, произошедший вчера, отнюдь не является изолированным инцидентом.
It is a hostile and unilateral act that should be ceased unilaterally. Это враждебный и односторонний акт, который должен быть прекращен в одностороннем порядке.
She's going to see it as a hostile act. Она воспримет это как враждебный жест.
Maybe her not calling you back is a hostile act. Нежелание отвечать на твои звонки тоже враждебный жест.
And we must assume that this is now hostile territory. И, скорее всего, это враждебный край.
With an empty hand, we cannot negotiate with the United States, as long as its hostile policy towards my country remains unchanged. А ведь с пустыми руками мы бы не смогли вести переговоры с Соединенными Штатами, пока сохраняется неизменным их враждебный курс по отношению к моей стране.
He is aided by his old partner Rosa and commanded by the hostile and antagonistic Agent Dorland, SCU's tactical commander. Ему помогает старый партнёр, Роза, и им командует враждебный и злой агент Дорланд, тактический командир отдела серийных убийств.
Malick has given new meaning to the term "hostile takeover." Малик привнёс новое значение выражению "враждебный захват".