| Do you want to go and have a look for a hose or a piece of bamboo? | Не хочешь ли пойти и поискать шланг или кусок бамбука? |
| By modifying the current paragraphs 9.6. and 9.6.1., each individual hose assembly of Class 1 and Class 0 has to be tested by the approval holder and hence the assembly of the parts can only be performed by the approval holder. | После внесения изменений в нынешний текст пунктов 9.6 и 9.6.1 очевидно, что каждый отдельный шланг в сборе класса 1 и класса 0 должен испытываться держателем официального утверждения, и поэтому монтаж этих частей должен производиться только держателем официального утверждения. |
| He puts the hose in here, and then he's got to go around the car, climb over the passenger seat to get in the driver's seat? | Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя? |
| April said that the medical center was running low on gasoline for the generator and it occurred to me that if we had a length of hose and a funnel, we could siphon gas out of our cars. | Эйприл сказала, что в медицинском центре кончается бензин в генераторе, и я поняла, что, если найти шланг и воронку, можно откачать бензин из машин. |
| Hose(s) may be previously type approved in accordance with paragraphs 1.1. to 1.5. | Шланг(и) может (могут) быть в предварительном порядке утвержден(ы) по типу конструкции в соответствии с пунктами 1.1-1.5. |
| My hose, sir. | Это был мой шланг, сэр. |
| And perhaps a hose. | И, может быть, шланг. |
| The additional paragraphs clarify that a hose assembly assembled by a company other than the approval holder has to withstand the same gas pressure over the same period of time as the hose assembly assembled by the approval holder himself/herself. | В дополнительном пункте уточняется, что шланг в сборе, монтируемый компанией, не являющей держателем официального утверждения, должен выдерживать такое же давление газа в течение того же периода времени, что и шланг в сборе, монтируемый самим держателем официального утверждения. |
| Well, a hose is a hose. | Ладно, шланг есть шланг. |
| (a) A test gas induction hose is attached to the hydrogen gas leakage detector. | а) Шланг подачи испытательного газа подсоединяют к детектору утечки газообразного водорода. |
| Get the hose and bring it down here! | Чарли, выпусти собак и неси шланг сюда. |
| (e) LNG spill on deck with the foreseen equipment (2 hose, 10 m length) is not a big issue (calculations showing a 15 degree temperature drop of deck material). | ё) утечка СПГ на палубу при использовании предусмотренного оборудования (шланг диаметром 2 дюйма и длиной 10 м) не является серьезной проблемой (результаты расчетов свидетельствуют о понижении температуры материала палубы на 15 градусов). |
| THERE'S A HOSE OUT BACK. OKAY. | Шланг для полива на заднем дворе. |
| Brian, your hose! | Брайан, у тебя есть шланг! |
| "2.20."Hose assembly" means an assembly of a flexible hose and couplings;" | "2.20"Шланг в сборе" означает комплект гибкого шланга с соединительными муфтами". |
| I could use a little hose down. | Могу использовать этот небольшой шланг. |
| Kate, get that other hose! | Кейт, бери другой шланг! |
| That is one big hose. | То есть один большой шланг. |
| She didn't wind up the hose... | Она не сматывала шланг... |
| We need another hose over there. | Еще один шланг туда. |
| I found a hose. | И я нашел шланг. |
| Manny, grab the hose. | Мэнни, возьми шланг. |
| Tom, get the hose! | Том, неси шланг! |
| Unscrew the cap and switch the hose. | Отвинчиваешь крышку и вытаскиваешь шланг. |
| I want my hose back. | Я хочу свой шланг обратно. |