| I'd give you the hose out of our rig and send you on your way but we'd be stranded ourselves. | Я хотел бы дать вам шланг из нашей установки и отправить вам на вашем пути Но мы были бы в затруднительном положении сами. |
| Before the docking of the ships remains little time, Kuznetsov prepares to connect the air hose as soon as possible, but at this time his oxygen is running out. | До стыковки кораблей остаётся совсем чуть-чуть, Кузнецов готовится как можно скорее подключить воздушный шланг, но в это время у него заканчивается кислород. |
| Such air-conditioners do not require special mounting, it is necessary only to lead out a flexible hose (air pipe) with the diameter of about 15 sm and 1-2 meters long outside through the air gate or opening in the wall. | Такие кондиционеры не требуют специального монтажа, необходимо только вывести гибкий шланг (воздуховод) диаметром около 15 сантиметров и длиной 1 - 2 метра на улицу через форточку или отверстие в стене. |
| Hoses are also sometimes called pipes (the word pipe usually refers to a rigid tube, whereas a hose is usually a flexible one), or more generally tubing. | Шланги также иногда называют трубами (слово труба обычно относится к твердым телам, тогда как шланг - обычно гибкий). |
| 1 release hose 1" 20 m. length with REGO valve with 1 1" connection. | 1 шланг для разгрузки (слива) длиной 1" 20 м с клапаном REGO с соединением 1 1". |
| Halfway home, I'm starting to realize - wait a minute - there's a water hose right there next to the air pump. | На полпути домой я начал понимать... погоди-ка... там же шланг для воды прямо там рядом с воздушным шлангом. |
| The hose, Kelly, is right in front of the Jeep. | Шланг, Келли, перед джипом. |
| You mean flop the hose out of the slot? | Ты имеешь ввиду, засунуть шланг в прорезь? |
| Boy, that hose isn't long for this world, is it? | Этот шланг слишком короткий для нашего мира, да? |
| Preston, go over there and hold the hose ready, OK? | Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно? |
| The sun's gravity will pull it in, the force field will disintegrate and stellar matter will be sucked through that wormhole like water through a hose. | Солнечная гравитация их притянет, силовое поле дезинтегрируется... и звездное вещество затянет через червоточину словно воду через пожарный шланг. |
| What if he stuck a hose in the back of the truck? | Что если он заклеит шланг в задней части грузовика? |
| And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel. | Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове. |
| Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me? | Почему бы тебе не взять гаечный ключ и не подтянуть этот шланг? |
| Hon, grab the biggest hose you can find because your post is on fire! | Дорогуша, хватай самый длинный шланг, потому что твоя статья просто пылает! |
| 9.8 The hose must be clearly marked distinctly along its length to indicate the year of production, internal use, the producer and identification | 9.8 Шланг должен быть ясно и отчетливо промаркирован по всей длине: должны указываться год изготовления, характеристики использования, производитель и идентификационный номер |
| Each hose (2) passes through a space which is delimited on two sides by arresters (11) fixed with respect to the circumference of the cylindrical body (1). | Каждый шланг (2) пропущен в пространстве, ограниченном с двух сторон упорами (11), зафиксированными по отношению к окружности цилиндрического корпуса (1). |
| We need to get under there and cut the - the air brake hose? | Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза? |
| And you said the hose coming from that service road was pouring it for a long time? | И вы говорите, что шланг тянулся со служебной дороги и наливал что-то продолжительное время? |
| Then I heard the hose in the front go on, so I went back to the windows. | Я услышал, что садовый шланг включили, вернулся к окну. |
| 17.5.5.2. The gas-tight housing shall be in open connection with the atmosphere, where necessary through a connecting hose and a lead-through which shall be resistant against CNG. 17.5.5.3. | 17.5.5.2 Газонепроницаемый кожух должен иметь сообщение с атмосферой, при необходимости через соединительный шланг и отводной патрубок, которые должны быть стойкими к действию СПГ. |
| The circumference of the wheels must be grooved for the guidance of the hose. | По окружности колес должен проходить паз, по которому направляется шланг. |
| I never did find out how that hose got to Rita. (Tires screech) | Я никогда так и не узнала, как тот шланг попал к Рите. |
| Funnily enough, in captivity, if you point a hose of fresh water at them, they will drink it, but then they won't eat for two days. | Как ни странно, в неволе, если вы направляете на них шланг с пресной водой, они будут ее пить, но после этого они не будут есть два дня. |
| In order for this to work, then this hose has to be plugged into this port. | Чтобы всё работало как надо, нужно, чтобы этот шланг был воткнут в этот разъём. |