Английский - русский
Перевод слова Hose
Вариант перевода Шланг

Примеры в контексте "Hose - Шланг"

Примеры: Hose - Шланг
I'd give you the hose out of our rig and send you on your way but we'd be stranded ourselves. Я хотел бы дать вам шланг из нашей установки и отправить вам на вашем пути Но мы были бы в затруднительном положении сами.
Before the docking of the ships remains little time, Kuznetsov prepares to connect the air hose as soon as possible, but at this time his oxygen is running out. До стыковки кораблей остаётся совсем чуть-чуть, Кузнецов готовится как можно скорее подключить воздушный шланг, но в это время у него заканчивается кислород.
Such air-conditioners do not require special mounting, it is necessary only to lead out a flexible hose (air pipe) with the diameter of about 15 sm and 1-2 meters long outside through the air gate or opening in the wall. Такие кондиционеры не требуют специального монтажа, необходимо только вывести гибкий шланг (воздуховод) диаметром около 15 сантиметров и длиной 1 - 2 метра на улицу через форточку или отверстие в стене.
Hoses are also sometimes called pipes (the word pipe usually refers to a rigid tube, whereas a hose is usually a flexible one), or more generally tubing. Шланги также иногда называют трубами (слово труба обычно относится к твердым телам, тогда как шланг - обычно гибкий).
1 release hose 1" 20 m. length with REGO valve with 1 1" connection. 1 шланг для разгрузки (слива) длиной 1" 20 м с клапаном REGO с соединением 1 1".
Halfway home, I'm starting to realize - wait a minute - there's a water hose right there next to the air pump. На полпути домой я начал понимать... погоди-ка... там же шланг для воды прямо там рядом с воздушным шлангом.
The hose, Kelly, is right in front of the Jeep. Шланг, Келли, перед джипом.
You mean flop the hose out of the slot? Ты имеешь ввиду, засунуть шланг в прорезь?
Boy, that hose isn't long for this world, is it? Этот шланг слишком короткий для нашего мира, да?
Preston, go over there and hold the hose ready, OK? Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
The sun's gravity will pull it in, the force field will disintegrate and stellar matter will be sucked through that wormhole like water through a hose. Солнечная гравитация их притянет, силовое поле дезинтегрируется... и звездное вещество затянет через червоточину словно воду через пожарный шланг.
What if he stuck a hose in the back of the truck? Что если он заклеит шланг в задней части грузовика?
And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel. Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове.
Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me? Почему бы тебе не взять гаечный ключ и не подтянуть этот шланг?
Hon, grab the biggest hose you can find because your post is on fire! Дорогуша, хватай самый длинный шланг, потому что твоя статья просто пылает!
9.8 The hose must be clearly marked distinctly along its length to indicate the year of production, internal use, the producer and identification 9.8 Шланг должен быть ясно и отчетливо промаркирован по всей длине: должны указываться год изготовления, характеристики использования, производитель и идентификационный номер
Each hose (2) passes through a space which is delimited on two sides by arresters (11) fixed with respect to the circumference of the cylindrical body (1). Каждый шланг (2) пропущен в пространстве, ограниченном с двух сторон упорами (11), зафиксированными по отношению к окружности цилиндрического корпуса (1).
We need to get under there and cut the - the air brake hose? Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза?
And you said the hose coming from that service road was pouring it for a long time? И вы говорите, что шланг тянулся со служебной дороги и наливал что-то продолжительное время?
Then I heard the hose in the front go on, so I went back to the windows. Я услышал, что садовый шланг включили, вернулся к окну.
17.5.5.2. The gas-tight housing shall be in open connection with the atmosphere, where necessary through a connecting hose and a lead-through which shall be resistant against CNG. 17.5.5.3. 17.5.5.2 Газонепроницаемый кожух должен иметь сообщение с атмосферой, при необходимости через соединительный шланг и отводной патрубок, которые должны быть стойкими к действию СПГ.
The circumference of the wheels must be grooved for the guidance of the hose. По окружности колес должен проходить паз, по которому направляется шланг.
I never did find out how that hose got to Rita. (Tires screech) Я никогда так и не узнала, как тот шланг попал к Рите.
Funnily enough, in captivity, if you point a hose of fresh water at them, they will drink it, but then they won't eat for two days. Как ни странно, в неволе, если вы направляете на них шланг с пресной водой, они будут ее пить, но после этого они не будут есть два дня.
In order for this to work, then this hose has to be plugged into this port. Чтобы всё работало как надо, нужно, чтобы этот шланг был воткнут в этот разъём.