The hose is old, so be careful. | Шланг старый, так что будь осторожна. |
One hose in the pool, the other one... | Один шланг в бассейн, другой... |
Nash works hard, so only he may handle my beautiful hose! | Нашит усердно трудится, поэтому только он может трогать мой прекрасный шланг! |
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like I swallowed a kinked hose or something. | Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде. |
(e) LNG spill on deck with the foreseen equipment (2 hose, 10 m length) is not a big issue (calculations showing a 15 degree temperature drop of deck material). | ё) утечка СПГ на палубу при использовании предусмотренного оборудования (шланг диаметром 2 дюйма и длиной 10 м) не является серьезной проблемой (результаты расчетов свидетельствуют о понижении температуры материала палубы на 15 градусов). |
This one would be great, if we had eight weeks, 25 rabbits, and a fireman's hose. | Вот это бы помогло, если бы у нас было 8 недель, 25 кроликов и пожарный рукав. |
All right, well, take Sarah then throw the hose back down for me! | Хорошо, тяните Сару, а потом бросишь рукав мне! |
Once you get those off, you hoist the transmission and unbolt the compressor from the motor pulley, and you get your ring out through the water hose. | Как только вы их открутили, можете снимать трансмиссию затем снимаете компрессор со шкива двигателя, и получаете своё кольцо через водяной рукав. |
At the fixing point the gas tube or hose shall be fitted with a protective material. | 17.7.8 В точках крепления патрубок или резиновый рукав газопровода должны иметь защитную прокладку. |
He dragged the hose in that way! | Рукав ведет в ту сторону! |
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. | Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул. |
Trav dared me to stick the hose in my mouth for ten seconds. | Я проспорил сыну, что не смогу продержать шлаг во рту более 10 секунд. |
You sure do know a lot about my hose for someone who didn't take it. | Для той, кто не брала мой шлаг, ты слишком много о нем знаешь. |
Thank you. I'm wearing hose to compress my varicose veins. | Спасибо.Я ношу компрессионные колготки от варикоза. |
He's joking because I'm known for always wearing panty hose. | Он шутит, потому что я известна тем, что постоянно ношу колготки. |
I do work at that loser firm, and I never wear panty hose, because they cause yeast infections. | Я работаю в той стрёмной фирме и я не ношу колготки, потому что они вызывают дрожжевые инфекции. |
I've got to get back to the church or I'll be sorting old panty hose for the rest of my life. | Мне нужно вернуться в церковь или я буду сортировать старые колготки до конца своих дней. |
I even bought new panty hose from dooahnay rayahdey. | Я даже купила колготки в Дуаней Раядей. |
I will not hesitate to use the hose on the elderly. | Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях. |
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away. | Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре. |
Maybe I should get the hose and a bucket of soap | Тогда мне понадобится брандспойт и ведро мыла. |
Turn on the hose, Dorothy! | Включи брандспойт, Дороти! |
In order to reduce the probability of the break of the pressure fire-fighting hose (3), the helicopter is provided with an ejector pump (14), on the axis of which the fire-hose lance (13) is mounted. | Для уменьшения вероятности разрыва пожарного напорного рукава (З) вертолет оснащен эжекторным насосом (14), на оси которого установлен брандспойт (13). |
Hoses and hose assemblies 29 8 | Гибкие трубы и трубопроводы 29 9 |
The material of the hoses hose assemblies must be able to withstand the expected loads... . | Материал, из которого изготовлены шланги гибкие трубопроводы, должен выдерживать предполагаемые нагрузки... . |
Hoses Hose assemblies for loading and unloading; | погрузочно-разгрузочные шланги гибкие трубопроводы; |
"Pipes for loading and unloading (cargo piping) means all pipes which may contain liquid or gaseous cargo, including piping, hose assemblies, connected pumps, filters and closure devices" | «"Грузовые или погрузочно-разгрузочные трубопроводы" означают все трубопроводы, которые могут содержать жидкий или газообразный груз, включая трубы, гибкие трубопроводы, подсоединенные насосы, фильтры и запорные устройства». |
Hose and hose assemblies (German only) | Пожарные рукава и трубопроводы (только на немецком языке) |
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me | Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной. |
Do you have panty hose? | У тебя есть чулки? |
But you need hose. | Но тебе нужны чулки. |
And wash these hose. | Зашей его и постирай чулки. |
Unless they get the hose again or... | Пока они опять не наденут чулки... |