| Martin Forman is being honored this year. | В этом году чествуют Мартина Формана. |
| Well, if Martin's being honored, then you should go. | Но если Мартина чествуют, то пойти должен ты. |
| I'm being honored at a gala tonight because I'm in charge of the Pawnee bicentennial celebration. | Меня сегодня чествуют на приёме, потому что я руковожу празднованием 200-летия Пауни. |
| It'd be good for him to see me honored. | Для него было бы полезно, увидеть как меня чествуют. |
| He's being honored by the school that expelled him. | Его чествуют в универе, из которого его однажды исключили. |
| My father is being honored here as a humanitarian, but the last time I checked, humanitarians value human life... and he just tried to have his own son killed. | Моего отца здесь чествуют как гуманного, но, как я убедился в последний раз, гуманные люди ценят человеческую жизнь. и он только что пытался убить собственного сына. |
| Today I'm honored For the deed done | Сегодня меня чествуют за содеянное доброю |
| The day I'm honored? | В день когда меня чествуют? |
| She said Bill doesn't make appearances unless he's being honored for something. | Сказала, Билл ходит лишь туда, где его за что-то чествуют. |
| It's actually here, and I wouldn't normally go, But my mom's being honored and my brother's out of town, And I'm rambling, but I was wondering... | Он проходит здесь, и я бы не пошла на него, но чествуют мою маму, брата нет в городе, |
| The day I'm honored? - Yes! | В день когда меня чествуют? |