Later on he became Honorary President. |
После этого он оставался почётным председателем. |
Roerich became an Honorary President-Founder of the institute and actively took part in organization of its work. |
Е. И. Рерих становится почётным Президентом-основателем института и принимает активное участие в организации его работы. |
By 2012 Feldman had relinquished all his financial interest in the company to the Frey Group and to current management, and became Honorary chairman. |
К 2012 году Фельдман передал все свои финансовые доли в компании группе Фрей и нынешнему её руководству, и стал почётным председателем. |
It was awarded an Honorary Revolutionary Red Banner of the Central Executive Committee (1924), Order of the Red Banner. |
Награждена Почётным Революционным Красным знаменем ВЦИК (1924), орденом Красного Знамени. |
Early in the war he was active in the Union of Democratic Control, then later was Honorary Treasurer of the National Council Against Conscription. |
В начале войны он был активным членом Союза демократического контроля, а затем был почётным казначеем Национального совета против призыва. |
He was awarded the Darwin-Wallace Medal in 1958 and appointed an Honorary Member of the Mycological Society of America in 1973. |
В 1958 году Эйм был награждён медалью Дарвина-Уоллеса, в 1973 году стал почётным членом Микологического общества США. |
The American Military Government of Occupied Territories (AMGOT) looking for anti-fascist notables to replace fascist authorities made Don Calogero Vizzini mayor of Villalba, as well as an Honorary Colonel of the US Army. |
(AMGOT), ища известных антифашистов для замены фашистских властей, сделало Калоджеро мэром Виллальбы, а также почётным полковником армии США. |
Feldman is Honorary Chairman of David Feldman SA, a Geneva-based auction company, through which he attained record prices for some of the world's most famous postage stamps. |
Является почётным председателем базирующейся в Женеве аукционной компании David Feldman SA, через которую он добился рекордных цен на некоторые из самых известных в мире почтовых марок. |
The sculptor made a variant of this statue in 1958 for the central hall of the Soviet pavilion at the World Exhibition in Brussels, for which he was awarded an Honorary Diploma. |
Вариант этой статуи скульптор изготовил в 1958 году для центрального зала советского павильона на Всемирной выставке в Брюсселе, за что был награждён Почётным дипломом. |
Lionel William Fulcher (1865-1945, United Kingdom), first organizer of the Royal Philatelic Society London's library whom he was the Honorary Librarian from 1903 to 1928. |
Лайонел Уильям Фулчер (1865-1945, Великобритания), первый организатор библиотеки Королевского филателистического общества Лондона, почётным библиотекарем которой он был с 1903 по 1928 год. |
In 1935, she greeted her nephew, King George V, and his wife, Queen Mary, at Kensington Town Hall during their Silver Jubilee celebrations, and was made an Honorary Freeman of the Borough of Kensington. |
В 1935 году она приветствовала своего племянника короля Георга V и его супругу Марию Текскую в Кенсингтонской ратуше во время празднования Серебряного юбилея, и стала почётным гражданином Кенсингтонского боро. |
Dauge became a member of the International Dental Academy based in Washington, DC in 1929, and was named Honorary Member of Vienna Dental Society in 1931. |
В 1929 год избран членом Международной стоматологической академии в Вашингтоне (США, в 1931 году - почётным членом Венского стоматологического общества. |
He is also Honorary Professor at the School of Medicine, University of Chile, Honorary Member of the School of Medicine, University of Antioquia, and Visiting professor at the Department of Psychology of the Moscow State University. |
Он также является почётным профессором Школы медицины Чилийского университета, почётным членом Школы медицины Университета Антьокии и приглашённым профессором кафедры психологии МГУ. |
From 1868, he was the Honorary President of the Central Committee of the Bavarian Agricultural Society. |
Ещё в 1868 году он был избран почётным президентом центрального комитета баварского сельскохозяйственного общества. |
Vitaliy Antonov has been an Honorary Consul of Lithuania in Lviv and Lviv Oblast since 1999 and Honorary General Consul of Lithuania in Lviv since 2007. |
Начиная с 1999 года, Виталий Антонов является почётным консулом Литовской Республики во Львове и Львовской области, а с 2007 года - Генеральным Почетным консулом Литовской Республики во Львове. |
December 14, 1972, to mark the 50th anniversary of the USSR Division was awarded the Jubilee Honorary Badge of the CPSU Central Committee, the Presidium of the Supreme Soviet and the Council of Ministers. |
14 декабря 1972 года в ознаменование 50-летия образования СССР дивизия была награждена Юбилейным почётным знаком ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета и Совета Министров СССР. |
In 1942 he was made an Honorary member of the club, and from 1963 to 1973 was a member of the club's board of directors. |
В 1942 году Ян стал почётным членом клуба, а с 1963 по 1973 год входил в совет клуба. |
He was president of the Aristotelian Society from 1992 to 1993, a member of the Humanist Philosophers' Group of the British Humanist Association and Honorary Fellow of the Australian Academy of the Humanities. |
Он был президентом Аристотелевского общества в период с 1992 по 1993 год, членом Группы гуманистических философов в Британской гуманистической ассоциации и почётным сотрудником австралийской Академии гуманитарных наук. |
Upon completion of his third term as WFDB president at the World Diamond Congress in Bangkok, Thailand, in July 1998, he was unanimously elected as Honorary Life President of the WFDB. |
По окончании третьего срока на посту президента WFDB, на Всемирном Алмазном Конгрессе в Бангкоке (Таиланд) в июле 1998 года он был единогласно избран Почётным Пожизненным Президентом WFDB. |
Between 2001 and 2006 he was Honorary President of the Society of Dix-neuvièmistes, a group founded in Dublin in 2001, mainly comprising British and Irish academics with an interest in 19th century France. |
В период между 2001 и 2006 годами он был Почётным президентом Общества Dix-neuvièmistes, основанного в Дублине в 2001 году, в основном состоящего из британских и ирландских ученых, заинтересованных в XIX веке во Франции. |
After his stint with Eaton's, Orser moved to London and joined the London Life Insurance Company, becoming President and CEO in 1980, Chairman in 1989 and Honorary Chairman in 1994. |
После его ухода из Итона, Орсер переехал в канадский Лондон, где присоединился к Лондонской компании по страхованию жизни, став Президентом и генеральным директором в 1980 году, в 1989 году председателем и почётным председателем в 1994 году. |
He is the Chairman of the Russian National Committee on the Properties of Water and Water, since 1992 is an Honorary Member of the International Association for the Properties of Steam and Water (IAPS). |
Профессор Александров А. А. - председатель Российского национального комитета по свойствам водяного пара и воды, с 1992 года является почётным членом Международной ассоциации по свойствам пара и воды (IAPS). |
Anderson was made an honorary Brigadier General. |
Андерсон стал почётным бригадным генералом. |
He was an honorary Senator of Berlin. |
Являлся почётным сенатором Берлина. |
He was an honorary member of the club. |
Был почётным членом клуба. |