Английский - русский
Перевод слова Honorary

Перевод honorary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почетный (примеров 161)
In December, ICRE was invited to be a member of the honorary council of the newly initiated Alliance for a New Humanity. В декабре МСВЗ получили приглашение войти в почетный совет недавно созданного Союза за новое человечество.
2004 - Honorary Fellow of the Lithuanian Law University. 2004 - Почетный сотрудник литовского юридического университета.
Honorary Chairman of the French Society of Air and Space Law. Почетный председатель Французского общества воздушного и космического права.
Honorary adviser to the Commission on Women, Children and Families Почетный консультант Комиссии по вопросам положения женщин, детей и семьи.
XRCO's original Chairman, Jared Rutter, stepped down in 2004 and is now recognized as an "Honorary Chairman". Первоначальный председатель XRCO, Джаред Раттер, ушёл в отставку в 2004 году и теперь известен как «почетный председатель».
Больше примеров...
Почётным (примеров 200)
In 1986, Müller was appointed to the chair of dogmatic theology of the Ludwig Maximilian University of Munich, where he remains an honorary professor. В 1986 году Мюллер получил приглашение занять место преподавателя догматического богословия в университете Людвига-Максимилиана в Мюнхене, где он по-прежнему является почётным профессором.
By 2012 Feldman had relinquished all his financial interest in the company to the Frey Group and to current management, and became Honorary chairman. К 2012 году Фельдман передал все свои финансовые доли в компании группе Фрей и нынешнему её руководству, и стал почётным председателем.
She is an honorary member of "The New Hollywood" Women's Goal Group Inc., which was founded by actress Brianna Brown. Она является почётным членом женской группы «Новый Голливуд», основанной актрисой Брианной Браун.
On 14 June 1988 by the collective decision of Ministry of Energy and Electrification of USSR and the Presidium of Kazakhstan Academy of Sciences Chokin was appointed as an honorary director of Kazakh Scientific Research Institute of Energy. 14 июня 1988 года совместным решением коллегии Министерства энергетики и электрификации СССР и президиума Академии наук КазССР Чокин был назначен почётным директором КазНИИ энергетики.
In 1909, at the age of forty-six, Fetter was awarded an honorary LL.D. from Colgate University, and he was made president of the American Economic Association in 1913. В 1909 году, в возрасте сорока шести лет, Феттер был награждён почётным званием доктора наук Колгейтского университета, и он был избран президентом Американской экономической ассоциации в 1913 году.
Больше примеров...
Почётное (примеров 28)
From 1946 to 1963, Lebanon was represented in Uruguay by an honorary consulate of Lebanon in Montevideo. С 1946 по 1963 год Ливан имел своё почётное консульство в Монтевидео.
Czech Republic has an embassy in Tokyo and an honorary consulate in Kobe. Чехия имеет посольство в Токио и почётное консульство в Кобе.
I even have an honorary membership at the Waialae Country Club. У меня даже почётное членство в загородном клубе Вайлай.
General Franks received an honorary knighthood. Генералу Фрэнксу было пожаловано почётное рыцарство.
In 1996 he was named Austrian Kammersänger, and in 1999 he became an honorary member of the Vienna State Opera. В 1996 году был назван австрийским «Камерным певцом» («Kammersänger», почётное звания оперных исполнителей), а в 1999 году стал почетным членом Венской государственной оперы.
Больше примеров...
Звания почётного (примеров 8)
He was made an honorary academician by both the Russian Academy of Arts and the Ukrainian Academy of Arts in 2002. Его удостоили звания почётного академика Российская академия художеств и Украинская академия искусств в 2002 году.
She has been awarded honorary Ph.D.s by the University of Chicago in 1997 and Missouri State University in 2008. Удостоена звания почётного доктора философии Чикагским университетом в 1997 году и Государственным университетом штата Миссури в 2008 году.
In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США.
In 2015 he was appointed honorary professor at the Faculty of Energy and Economics at Clausthal University of Technology. В 2015 году он удостоился звания почётного профессора факультета энергии и экономики Клаустальского технического университета.
In 2003 he was awarded the title of Honorary Director of the Republican Clinical Hospital. В 2003 году был удостоен звания Почётного главного врача Республиканской клинической больницы.
Больше примеров...
Общественных началах (примеров 11)
Some of this work was honorary. Часть этой работы выполнялась на общественных началах.
The Advisory Council shall be made up of no more than ten (10) members who shall perform their duties on an honorary basis. Консультативный совет включает не более десяти (10) членов, исполняющих свои обязанности на общественных началах.
g) "Public function" shall mean any temporary or permanent, paid or honorary activity, performed by a natural person in the name of the State or in the service of the State or its institutions, at any level of its hierarchy; g) "публичная функция" означает любую деятельность на постоянной или временной основе, осуществляемую за плату или на общественных началах физическим лицом от имени государства или на службе у государства или его организаций на любом из его иерархических уровней2;
I'm the honorary babysitter. А я - няня на общественных началах.
He is an honorary member of the Bavarian Red Cross since 1970 and the Workers' Welfare Organisation. На общественных началах участвует в работе Баварского Красного Креста, членом которого является с 1970 года, а также в благотворительной деятельности общества рабочего класса.
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 9)
She is an honoured artist of the Russian Federation (2013) and an honorary artist of the Autonomous Republic of Crimea (2009). Заслуженный художник Российской Федерации (2013), Заслуженный художник Автономной Республики Крым (2009).
Vladimir Grigorievich Nak (5 November 1935, Tyumen - 16 February 2010, Moscow) was a Russian transport engineer, honorary builder of the RSFSR, and Head of the Production construction and installation union Yamaltransstroy. Владимир Григорьевич Нак (5 ноября 1935, Москва - 16 февраля 2010, Москва) - российский транспортный строитель, заслуженный строитель РСФСР, глава Производственного строительно-монтажного объединения Ямалтрансстрой.
In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств».
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work: Заслуженный Председатель, почетные степени, все виды благотворительности:
Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно.
Больше примеров...