| 2007-present Honorary Consul of the Principality of Monaco in Estonia. | Почетный консул Княжества Монако в Эстонии. |
| Honorary Treasurer of Lilongwe Golf Club, 1992-1993. | Почетный казначей гольф-клуба в Лилонгве, 19921993 годы. |
| 2000: Honorary LLD, Dalhousie University | 2000 год Почетный доктор юридических наук, Университет Далхузи |
| 2012 - The Gold Medal «For mastership» (a medal of the First degree) and Honorary Diploma from International Foundation "Cultural Heritage" - "For Major Contribution to the Art". | 2012 год - Золотая медаль «За мастерство» и почетный Диплом от Международного Фонда «Культурное достояние» - «За особый вклад в изобразительное искусство». |
| As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semi-formal... | Как почетный председатель и королева сегодняшнего вечера, с удовольствием представляю вам главное развлечение вечера. |
| In April of that year, he was appointed an honorary associate of the National Secular Society. | В апреле того же года он был назначен почётным помощником Национального светского общества. |
| In 1899 Baron Dhanis returned to Belgium with the honorary rank of vice governor-general. | В 1899 году барон Дани вернулся в Бельгию с почётным званием вице-генерал-губернатора. |
| Sarkisyan was president of the Wrestling Federation of Armenia from 1998-2002, and in 2002, was made the honorary president. | В 1998-2002 годах Степан Саркисян был президентом Федерации борьбы Армении, а с 2002 года является её почётным президентом. |
| He has been a full member of the Russian Academy of Architecture and Construction Sciences (RAASN) since 2002 and an honorary fellow of the Russian Academy of the Arts since 2006. | Является иностранным членом Российской академии архитектуры и строительных наук с 2002 года и почётным членом Российской академии художеств с 2006 года. |
| He was also an honorary president of the Tibetan Wildlife Protection Association, which was founded in 1991 He was also president of the China Association for the Preservation and Development of Tibetan Culture, which was established on June 21, 2004. | С 1980 года Нгапо Нгаванг Джигме был почётным председателем Всекитайской буддистской ассоциации, также он возглавлял созданную 21 июня 2004 года Всекитайскую ассоциацию по сохранению и развитию тибетской культуры. |
| Mexico is accredited to Tanzania from its embassy in Nairobi, Kenya and maintains an honorary consulate in Dar es Salaam. | Мексика имеет посла аккредитованного по совместительству в Танзании который находится в посольстве в Найроби, Кения и поддерживает почётное консульство в Дар-эс-Саламе. |
| Romania has also an honorary consulate general in Moncton. | Румыния также имеет почётное генеральное консульство в Монктоне. |
| Mexico is accredited to Suriname from its embassy in Port of Spain, Trinidad and Tobago and maintains an honorary consulate in Paramaribo. | Мексика аккредитована посольством Суринама в столице Тринидада и Тобаго Порт-оф-Спейне; его почётное консульство находится в Парамарибо. |
| I even have an honorary membership at the Waialae Country Club. | У меня даже почётное членство в загородном клубе Вайлай. |
| The Esperantist of the Year (Esperantisto de la Jaro) is an honorary designation bestowed each year by the editors of the Esperanto-language monthly La Ondo de Esperanto (English: The Wave of Esperanto). | Эсперантист года (эспер. Esperantisto de la Jaro) - почётное звание, присуждаемое ежегодно журналом La Ondo de Esperanto (с эспер. - «Волна эсперанто») с помощью международного жюри. |
| He was made an honorary academician by both the Russian Academy of Arts and the Ukrainian Academy of Arts in 2002. | Его удостоили звания почётного академика Российская академия художеств и Украинская академия искусств в 2002 году. |
| She has been awarded honorary Ph.D.s by the University of Chicago in 1997 and Missouri State University in 2008. | Удостоена звания почётного доктора философии Чикагским университетом в 1997 году и Государственным университетом штата Миссури в 2008 году. |
| He donated his collection of driftseeds to Stellenbosch University in 1929 for which he was awarded an honorary D.Sc. | Он пожертвовал свою коллекцию Стелленбосскому Университету (англ.)русск. в 1929 году, за которую он был удостоен звания почётного доктора наук. |
| Initially Jacky Ickx held the record at six, scoring victories between 1969 and 1982, earning him an honorary citizenship to the town of Le Mans. | Поначалу рекорд принадлежал Жаки Иксу, одержавшему в период с 1969 по 1982 год шесть побед и удостоенному за это звания почётного гражданина города Ле-Ман. |
| On June 3, 1897, he was awarded the title of Honorary Citizen of the city of Vladivostok. | З июня 1897 года удостоен звания Почётного гражданина города Владивостока. |
| Participation in the committee would be on an honorary basis, and funding for specific development tasks should be provided by interested States with contributions from the Government of the Democratic Republic of the Congo, utilizing existing proceeds from the licensing of natural resource rights. | Участие в этом Комитете будет осуществляться на общественных началах, а финансирование конкретных задач по разработке будет обеспечиваться заинтересованными государствами при участии правительства Демократической Республики Конго, использующего существующие поступления от выдачи лицензий на права, связанные с природными ресурсами. |
| g) "Public function" shall mean any temporary or permanent, paid or honorary activity, performed by a natural person in the name of the State or in the service of the State or its institutions, at any level of its hierarchy; | g) "публичная функция" означает любую деятельность на постоянной или временной основе, осуществляемую за плату или на общественных началах физическим лицом от имени государства или на службе у государства или его организаций на любом из его иерархических уровней2; |
| I'm the honorary babysitter. | А я - няня на общественных началах. |
| The Police Force Law 1974 also provides for the continuance of the honorary police force which functions in parallel with the States of Jersey Police Force. | Кроме того, Закон о полиции Джерси 1974 года предусматривает наличие постоянного контингента лиц, участвующих в правоохранительной деятельности на общественных началах, функции которого являются аналогичными функциям полиции Штатов Джерси. |
| In addition there is administration at parish level of such items as upkeep and maintenance of local roads, some street lighting, refuse collection, the honorary police force and the issuing of various licences. | Помимо этого, на уровне района управление осуществляется в таких областях, как поддержание в надлежащем состоянии и содержание местных дорог, частично уличное освещение, удаление отходов, охрана правопорядка на общественных началах и выдача различных разрешений, удостоверений и лицензий. |
| She is an honoured artist of the Russian Federation (2013) and an honorary artist of the Autonomous Republic of Crimea (2009). | Заслуженный художник Российской Федерации (2013), Заслуженный художник Автономной Республики Крым (2009). |
| Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. | Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры. |
| Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work: | Заслуженный Председатель, почетные степени, все виды благотворительности: |
| Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. | Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно. |
| Many of them are awarded Government awards and titles Honorable Construction Worker of Russian Federation and Honorary Construction Worker of Russia. | Многие из них удостоены государственных наград, почетных званий «Заслуженный строитель РФ» и «Почетный строитель РФ». |