Английский - русский
Перевод слова Honorary

Перевод honorary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Почетный (примеров 161)
Mr. Darwin will act as honorary marker and keep your scores. Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет.
The Mariupol City Council has awarded him the title "Honorary citizen of Mariupol". Мариупольский городской совет присвоил звание «Почетный гражданин Мариуполя».
Honorary President for La voix de l'enfant. Почетный президент «Ля вуа де лянфан».
2000: Honorary LLD, Dalhousie University 2000 год Почетный доктор юридических наук, Университет Далхузи
In 2009, the Honorary Ambassador for the United Nations Literacy Decade, Mrs. Laura Bush, stressed at the literacy prize ceremony that Literacy is at the core of sustainable solutions to the world's greatest challenges. В 2009 году на церемонии вручения премии за заслуги в области распространения грамотности, почетный посол Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций г-жа Лора Буш подчеркнула, что «грамотность лежит в основе долгосрочных решений наиболее серьезных мировых проблем.
Больше примеров...
Почётным (примеров 200)
He is currently an honorary member of Laboratory of theoretical physics of École Normale Supérieure, Paris. В настоящее время является почётным профессором лаборатории теоретической физики в Высшей нормальной школе в Париже (Франция).
German Chancellor Angela Merkel is an honorary member of the club. Канцлер ФРГ Ангела Меркель является почётным членом клуба.
1995 was elected an honorary member of the Academy of Sciences of Moldova. 1995 г. избирается почётным членом Академии наук Молдовы.
In 1899 Baron Dhanis returned to Belgium with the honorary rank of vice governor-general. В 1899 году барон Дани вернулся в Бельгию с почётным званием вице-генерал-губернатора.
Hughes was a Fellow of the Royal Society of Literature and, in the United States, an honorary member of both the National Institute of Arts and Letters and the American Academy of Arts and Letters. Хьюз являлся членом Королевского литературного общества, почётным членом Американской академии искусства и литературы и Национального института искусств и литературы США.
Больше примеров...
Почётное (примеров 28)
Russia has an embassy in Lima and an honorary consulate in the San Isidro District. Россия содержит посольство в Лиме, а также почётное консульство в Сан-Исидро.
Also, Montenegro has an honorary consulate in the city of Bitola. Кроме того, Черногория имеет почётное консульство в северомакедонском городе Битола.
Ireland has an embassy in Beijing, a general consulate in Shanghai and an honorary consulate in Hong Kong. Ирландия имеет посольство в Пекине, генеральное консульство в Шанхае и почётное консульство в Гонгконге.
Thus far, 15 persons have been named honorary citizens of the town of Bad Kreuznach. В настоящее время почётное звание носят 57 граждан города Рязани.
For exemplary performance of command assignments in Bulgaria it was given the honorary name "Shumlinskoy" (27 Sep. 1944). За образцовое выполнение заданий командования на территории Болгарии ей было присвоено почётное наименование «Шумлинской» (27 сент.
Больше примеров...
Звания почётного (примеров 8)
He donated his collection of driftseeds to Stellenbosch University in 1929 for which he was awarded an honorary D.Sc. Он пожертвовал свою коллекцию Стелленбосскому Университету (англ.)русск. в 1929 году, за которую он был удостоен звания почётного доктора наук.
Initially Jacky Ickx held the record at six, scoring victories between 1969 and 1982, earning him an honorary citizenship to the town of Le Mans. Поначалу рекорд принадлежал Жаки Иксу, одержавшему в период с 1969 по 1982 год шесть побед и удостоенному за это звания почётного гражданина города Ле-Ман.
In 1981, US Congressman Tom Lantos, one of those saved by Wallenberg, sponsored a bill making Wallenberg an honorary citizen of the United States, the second person ever to receive this honour. В 1981 году американский конгрессмен Том Лантос, один из спасённых Валленбергом в Венгрии, стал инициатором присвоения Валленбергу звания почётного гражданина США.
In 2015 he was appointed honorary professor at the Faculty of Energy and Economics at Clausthal University of Technology. В 2015 году он удостоился звания почётного профессора факультета энергии и экономики Клаустальского технического университета.
On June 3, 1897, he was awarded the title of Honorary Citizen of the city of Vladivostok. З июня 1897 года удостоен звания Почётного гражданина города Владивостока.
Больше примеров...
Общественных началах (примеров 11)
Initially the Agency was to be headed on an honorary basis by one person only. Изначально руководство Управлением предполагалось поручить только одному лицу на общественных началах.
Among the many examples of collaboration with civil society to promote understanding of refugee concerns and strengthen international protection is UNHCR's well-established partnership with the honorary liaison network in the Caribbean. Среди многочисленных примеров сотрудничества с гражданским обществом в деле содействия пониманию проблем беженцев и укрепления международной защиты следует назвать прочные партнерские отношения УВКБ с действующей на общественных началах сетью по вопросам связи в странах Карибского бассейна.
I'm the honorary babysitter. А я - няня на общественных началах.
He is an honorary member of the Bavarian Red Cross since 1970 and the Workers' Welfare Organisation. На общественных началах участвует в работе Баварского Красного Креста, членом которого является с 1970 года, а также в благотворительной деятельности общества рабочего класса.
The advisory council, which consists of five independent honorary members, also participates in organizing the regime of deportation custody and the care for the detainees. Этот консультативный совет, в состав которого входят пять независимых работающих на общественных началах членов, участвует также в определении условий содержания под стражей в ожидании депортации и в организации ухода за задержанными лицами.
Больше примеров...
Заслуженный (примеров 9)
Honorary Professor of Moscow State University (2007). Заслуженный профессор Московского университета (2007).
Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры.
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work: Заслуженный Председатель, почетные степени, все виды благотворительности:
For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана».
Honored Coach of the BSSR and the USSR, Honorary Citizen of Grodno. Заслуженный тренер БССР и СССР, Почётный гражданин города Гродно.
Больше примеров...