Английский - русский
Перевод слова Homecoming
Вариант перевода Возвращение домой

Примеры в контексте "Homecoming - Возвращение домой"

Примеры: Homecoming - Возвращение домой
He wants to celebrate your homecoming. Он хочет отпраздновать твое возвращение домой.
I do so apologize for interrupting the homecoming. Извиняюсь, что прерываю возвращение домой.
I had his homecoming perfectly timed out. Я идеально спланировала его возвращение домой.
I always thought this would be a homecoming. Я часто представляла свое возвращение домой.
And to tomorrow - to our homecoming. И за завтрашний день - возвращение домой.
To Sister Adams and our homecoming. За сестру Адамс и возвращение домой.
Everyone believes that Homer's subject is homecoming. Все полагают, что предмет Гомера - возвращение домой.
I just wish there were a few more people here to give you a proper homecoming. Я просто хотел бы, чтобы здесь было немного больше людей чтобы устроить тебе должное возвращение домой.
I imagined a different sort of homecoming. Я по-другому представлял себе возвращение домой.
The perfect thing to celebrate your safe homecoming, my famous Swedish nachos. Отличный способ отпраздновать возвращение домой, мои знаменитые шведские начос.
Sad homecoming for you Those raiders have been here? Для вас это грустное возвращение домой.
Well, then Here's to homecoming. Что ж, тогда за возвращение домой
Duran Duran then celebrated their homecoming to the UK with fourteen stadium dates in April 2004, including five sold-out nights at Wembley Arena. Позже, группа отпраздновала свое возвращение домой в Великобританию четырнадцатью стадионными концертами в апреле 2004 года, в том числе пять вечерних аншлагов на Уэмбли Арена.
So, what was it like, your homecoming? Итак, каким же оно было - ваше возвращение домой?
I hate to spoil Her Ladyship's homecoming, but what are we going to do about Mrs Patmore? Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
I thought to myself, why print a name tag that says "assistant manager" when it is only a matter of time before you triumph here and make a glorious homecoming? И подумал, а зачем печатать значок "помощник ассистента", когда ваш успех здесь и блистательное возвращение домой - всего лишь дело времени?
Chitauri technology appears in Spider-Man: Homecoming. Технология Читаури появляется в фильме Человек-паук: Возвращение домой.
The documentary film, The Homecoming: Tupelo Welcomes Elvis Home, premiered at the 2006 festival. В документальном фильме Возвращение домой: Тупело приветствует Элвиса дома, премьера которого состоялась в 2006 году на фестивале.
Homecoming: A building security camera records two figures garroting a man. Возвращение домой: Камера безопасности здания записывает две фигуры, душащие человека.
«The Lover», «The Homecoming» by H.Pinter, 1996 - October-December, Nº4. «Любовник», «Возвращение домой», Гарольд Пинтер, 1996 - октябрь-декабрь.
Additionally, Feige mentioned the film would be titled in a similar fashion to Homecoming, using a subtitle, and would not feature "2" in the title. Кроме того, Файги упомянул, что фильм будет назван так же, как и «Возвращение домой» с использованием подзаголовка и не будет содержать цифры «2» в названии.
Avengers Tower appears in Spider-Man: Homecoming, where it is revealed that Tony Stark is planning to sell it in order to complete the Avengers' move to their new headquarters in Upstate New York. Башня Мстителей появляется в фильме Человек-паук: Возвращение домой, где выясняется, что Тони Старк планирует продать её, чтобы завершить движение Мстителей в их новую штаб-квартиру в штате Нью-Йорк.
A three-part episode, 'Homecoming', 'The Circle', and 'The Siege', featured a story arc about the Provisional Government and its inability to resolve an explosive political revolution. Эпизод из трех частей, «Возвращение домой», «Круг» и «Блокада», показал сюжетную линию о Временном правительстве и его неспособности разрешить взрывную политическую ситуацию.
In Spider-Man: Homecoming, Spider-Man travels to Washington D.C. to prevent Adrian Toomes and his crew from stealing weapons from the wreckage of the Triskelion. В фильме Человек-паук: Возвращение домой, Человек-паук направляется в Вашингтон, чтобы не допустить, чтобы Эдриан Тумс и его команда похитили оружие из обломков Трискелиона.
You missed her homecoming. Вы пропустили её возвращение домой.