I'm so glad we both hate homecoming. |
Я так рада, что мы с тобой ненавидим вечер встречи выпускников. |
I mean to be going to homecoming with you. |
В смысле, идти на вечер встречи выпускников с тобой. |
So did ethan finally ask you to homecoming? |
Так что, Итан, наконец-то, пригласил тебя на вечер встречи выпускников? |
The gave me a night pass so I could come to homecoming. |
Они дали мне отгул, чтобы я могла сходить на вечер встречи выпускников. |
Says homecoming date, September 7. |
7 сентября - вечер встречи выпускников. |
On Monday, we'll be taking nominations for the homecoming court. |
В понедельник мы будем номинировать девочек на вечер встречи выпускников. |
I saw you got that, homecoming dance coming up Friday. |
Я слышала, у тебя вечер встречи выпускников в эту пятницу. |
I take it you're probably going to go to homecoming with one of the other big posters. |
Ты знаешь, видел твой большой постер на стене, я думал, ты, возможно, идешь на вечер встречи выпускников с кем-нибудь с других больших постеров. |
So, want to go to homecoming? |
Итак, хочешь пойти на вечер встречи выпускников? |
So, are you going to homecoming, teacher? |
Итак, идете на вечер встречи выпускников, учитель? |
Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor. |
Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на мотоцикле, а в итоге оказался донором на трансплантацию. |
So, I can't believe it's homecoming already. |
я не могу поверить что уже вечер встречи выпускников |
Is it weird that you're not going to homecoming with ethan? |
Это странно, что ты не идешь на вечер встречи выпускников с Итаном? |
So, did he ask you to that homecoming dance thing yet? |
Ну что, он уже пригласил тебя на этот вечер встречи выпускников? |
It's his first homecoming. |
это его первый вечер встречи выпускников |
Remember the homecoming game? |
Помнишь вечер встречи выпускников? |
Homecoming is no place for politics. |
Вечер встречи выпускников не для политиков |
Homecoming is an epic kt tradition, steeped in the ancient lore of the mighty, beer-raining, and yet, dearly departed, vesuvius. |
Вечер встречи выпускников - это старая традиция КТ уходящая в древние предания о могуществе, пивном дожде и еще, о безвременно усопшем, Визувии. |
Now, we all know the tradition here at North Shore is to use the Homecoming Dance... to fund-raise for charity, OK? |
Мы все знаем традицию Норт-Шор использовать Вечер встречи выпускников... чтобы собрать деньги на благотворительность, хорошо? |
She said she might not even make it to the homecoming. |
Она сказала, что, возможно, и на вечер встречи выпускников не пойдет. |
Homecoming's tomorrow night. |
Завтра вечер встречи выпускников. |