I couldn't have wished for a better homecoming. |
Я бы не пожелал для лучшего возвращения на родину. |
That is the official BlueBell itinerary for homecoming weekend. |
Это официальная программа Блюбелла на уикенд возвращения на родину. |
On the day of the homecoming, the CIA has tracked Roya Hammad and her news team to a restaurant. |
В день возвращения на родину, ЦРУ выследило Ройю Хаммад и её команду репортёров в ресторане. |
Since you're on the homecoming committee for the East Meets West Club - |
С тех пор как ты в комитете возвращения на родину для встречи Востока с Западом |
Assistant coaches don't always win homecoming games. |
Помощник тренера не всегда выигрывает игры в честь возвращения на родину. |
While this happens, Quinn drives a limousine to Brody's house to take him to the homecoming. |
Пока это происходит, Куинн подъезжает на лимузине к дому Броуди, чтобы отвезти его к месту возвращения на родину. |
He was uncomfortable with the notion that he was a hero, and deliberately missed the homecoming parade near his base. |
Поскольку ему было неловко оттого, что он является героем, то пропустил парад возвращения на родину возле своей базы. |
In the late 1920s, he sought to return to the Soviet Union and in 1934 he joined the "Homecoming Union". |
С конца 1920-х гг. стремился вернуться в СССР и в 1934 году вступил в Союз возвращения на Родину. |