He wants to celebrate your homecoming. | Он хочет отпраздновать твое возвращение домой. |
Additionally, Feige mentioned the film would be titled in a similar fashion to Homecoming, using a subtitle, and would not feature "2" in the title. | Кроме того, Файги упомянул, что фильм будет назван так же, как и «Возвращение домой» с использованием подзаголовка и не будет содержать цифры «2» в названии. |
Ms. OGWU (Nigeria): I believe that for me this is a homecoming. | Г-жа ОГВУ (Нигерия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я считаю, что для меня - это возвращение домой. |
He and Paula Wessely starred in the anti-Polish propaganda film Heimkehr ("Homecoming") of 1941, directed by Gustav Ucicky. | Вместе со своей второй супругой Паулой Вессели сыграл в антипольском и антисемитском пропагандистском фильме «Возвращение домой» (1941) у режиссёра Густава Учицки. |
First non-Hong Kong resident winner for Best Actress: Siqin Gaowa - born in Mainland China, awarded Best Actress in 1985 for her role in film Homecoming. | Первый не гонконгский победитель за лучшую женскую роль: Сыцинь Гаова - родилась на материковом Китае, награждена за лучшую женскую роль в 1985 году на 4-й церемонии награждения за её роль в фильме Возвращение домой. |
We're just talking about our date to homecoming. | Мы просто болтали о нашем свидании на выпускной. |
I could wear it to homecoming. | Я смогу надеть его на выпускной. |
I have homecoming and and friends and... | У меня выпускной, и друзья, и... |
Mile, I am sorry you won't get to work on the Homecoming float. | Майл, мне действительно жаль, что тебя не допустили к работе над выпускной платформой. |
If you don't care about the homecoming dance? | Тебе ведь плевать на выпускной? |
I'm so glad we both hate homecoming. | Я так рада, что мы с тобой ненавидим вечер встречи выпускников. |
The gave me a night pass so I could come to homecoming. | Они дали мне отгул, чтобы я могла сходить на вечер встречи выпускников. |
I take it you're probably going to go to homecoming with one of the other big posters. | Ты знаешь, видел твой большой постер на стене, я думал, ты, возможно, идешь на вечер встречи выпускников с кем-нибудь с других больших постеров. |
Is it weird that you're not going to homecoming with ethan? | Это странно, что ты не идешь на вечер встречи выпускников с Итаном? |
Homecoming's tomorrow night. | Завтра вечер встречи выпускников. |
but I got elected homecoming king. | Но меня выбрали королём бала. |
Could be the homecoming king. | Возможно, это наш король бала. |
We're the front-runners for homecoming king and queen. | Мы наиболее вероятные претенденты на короля и королеву бала. |
That is why I am president of the Homecoming Committee. | Именно поэтому я президент комитета Бала выпускников. |
"Homecoming king." | "Король выпускного бала". |
I'm 162 years old and I'm going to a homecoming dance. | Мне 162 года и я иду на бал выпускников. |
You should come with me to homecoming. | Ты пойдешь на бал выпускников со мной. |
I mean, it is Homecoming after all. | В конце концов, все-таки бал выпускников. |
You remember our Homecoming, Alice? | Помнишь наш бал выпускников, Элис? |
Take Homecoming, for instance. | Возьмем, к примеру, бал выпускников. |
It's exactly how I imagined homecoming would be. | Точно так я представляла встречу выпускников. |
It wouldn't be a homecoming without a wild, out-of-control kt party. | Не могу себе представить встречу выпускников без дикой, не поддающейся контролю вечеринки Каппа Тау. |
What are you wearing to homecoming? | Что ты наденешь на встречу выпускников? |
Just make sure you show up to the kt homecoming party tomorrow night after the pep rally. | просто хочу убедиться, что вы придёте на встречу выпускников КТ завтра ночью после встречи болельщиков |
Sure... if she goes to homecoming with me. | Конечно... Если она пойдет со мной на встречу выпускников. |
On the day of the homecoming, the CIA has tracked Roya Hammad and her news team to a restaurant. | В день возвращения на родину, ЦРУ выследило Ройю Хаммад и её команду репортёров в ресторане. |
Since you're on the homecoming committee for the East Meets West Club - | С тех пор как ты в комитете возвращения на родину для встречи Востока с Западом |
Assistant coaches don't always win homecoming games. | Помощник тренера не всегда выигрывает игры в честь возвращения на родину. |
While this happens, Quinn drives a limousine to Brody's house to take him to the homecoming. | Пока это происходит, Куинн подъезжает на лимузине к дому Броуди, чтобы отвезти его к месту возвращения на родину. |
In the late 1920s, he sought to return to the Soviet Union and in 1934 he joined the "Homecoming Union". | С конца 1920-х гг. стремился вернуться в СССР и в 1934 году вступил в Союз возвращения на Родину. |
Don't ruin my homecoming because of pointless dramas. | Не омрачайте моё возвращение на родину бессмысленной трагедией! |
As members know, less than a year from now Greece will have the privilege of celebrating the homecoming of the greatest peace gathering of our time. | Члены Ассамблеи знают, что менее чем через год Греция будет иметь честь праздновать возвращение на родину самого грандиозного мирного мероприятия нашего времени. |
Homecoming is awesome - if you're from the town everyone is coming home to. | Возвращение на родину - это потрясающе, если ты из этого города, куда все возвращаются домой. |
The homecoming of an American hero. | Возвращение на родину американского героя. |
How has the homecoming been? | Как прошло возвращение на родину? |
In 2012 she was cast in the independent horror film Bloody Homecoming. | В 2012 году она снялась в независимом фильме ужасов Bloody Homecoming. |
'Ghostgirl:Homecoming' is currently battling it out in the Teen Choice category at the Children's Choice Book Awards so if you could take a moment to vote then it would be great exposure, not only for the book but also for Vince! | В настоящий момент "Ghostgirl:Homecoming" борется в номинации Teen Choice на церемонии Children's Choice Book Awards, так что если у вас есть минутка, вы можете помочь и проголосовать. Это будет здорово не только для книги, но и для Винса! |
Vince soundchecks before previewing a portion of the original underscore he composed for Tonya Hurley's ghostgirl: Homecoming audiobook at a launch event for the novel at the Jefferson Market branch of the New York Public Library on July 16. | Винс провёл саундчек перед тем, как сыграть вживую отрывки из саундтрека, который он написал для аудиокниги новеллы Тони Харли "ghostgirl: Homecoming". |
In 2011, Killeen got media attention from a new television series called Surprise Homecoming, hosted by Billy Ray Cyrus, about military families who have loved ones returning home from overseas. | В 2011 году Килин получил внимание СМИ после выхода нового телесериала «Surprise Homecoming», созданного Билли Рэем Сайрусом, о семьях военных, возвращающихся из-за рубежа. |
After leaving Bodog, Sonnen defeated future Ultimate Fighter member Kyacey Uscola at SuperFight 20: Homecoming. | После ухода из Bodog, Соннен победил будущего участника Ultimate Fighter Кейси Ускола на турнире «SF 20: Homecoming». |
I don't want to go to homecoming with Evan. | Я не хочу идти на танцы с Эваном. |
[Both laugh] Well, anyway, I heard you're going to homecoming with Kim. | В общем, я слышала, ты идешь на танцы с Ким. |
You should ask Taylor Swift to the homecoming dance! | Ты должен пригласить Тейлор Свифт на танцы! |
Going to the Homecoming dance with a tube sticking out of your nose? | Идти на танцы с трубкой, торчащей из твоего носа? |
Is Frankie going to homecoming? | Фрэнки идет на танцы? |
You're going to the homecoming dance with Sarah. | Ты пойдешь на бал с Сарой. |
I'm 162 years old and I'm going to a homecoming dance. | Мне 162 года и я иду на бал выпускников. |
I'm going with my friends to homecoming. | Я иду с моими подругами на бал. |
Wait, you're bringing him to homecoming? | Погоди, ты приведешь его на бал? |
SO, YOU GUYS GOING TO THE HOMECOMING DANCE? | Вы идёте на бал выпускников, ребята? |
I want to finish what I started to tell you at homecoming. | Я хочу рассказать вам то, что начала на балу. |
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? | На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли? |
Then you whispered that you loved me at the homecoming dance. | Ты прошептала, что любишь меня на выпускном балу. |
I agree. Let's test that theory at the Homecoming Dance. | Я согласен.Давай проверим эту теорию на балу выпускников. |
Later that night, Mandy and her boyfriend are at the homecoming dance and are announced as homecoming King and Queen. | Вечером того же дня Мэнди со своим парнем находятся на школьном балу, на котором их объявили Королём и Королевой. |