| But you can't go to holland, either. | Но и в Голландию ты отправиться не можешь. |
| The German army invaded Holland and Belgium early this morning by land and by landings from parachute. | Немецкая армия этим утром вторглась в Голландию и Бельгию сухопутными и десантными войсками. |
| Becoming an exploratory power made Holland a vital intellectual and cultural center as well. | Обретение исследовательской мощи сделало Голландию важнейшим интеллектуальным и культурным центром. |
| I'm on my way to sneak aboard the European ships and go to the country of Holland. | Я прокрадусь на европейский корабль и уплыву в Голландию. |
| A few trips down to Holland and back. | Несколько поездок в Голландию и обратно. |
| I mean he just found out that they're going to move these... Diamonds to Holland in a few days. | Он узнал, что через несколько дней... алмазы собираются отправить в Голландию. |
| Mom said if you want some more, you have to call Holland. | Мама сказала, если тебе понадобится ещё - тебе придется звонить в Голландию. |
| I must go to Holland to evaluate a player. | Я лечу в Голландию, чтобы оценить нового игрока. |
| Waldemar, when you go to Holland... | Вальдемар, когда поедешь в Голландию... |
| They returned to Holland and gave Waldy a home. | Они приехали в Голландию, и Вальди жил с ними. |
| The British occupied several Dutch posts following the French occupation of Holland in 1811. | После того как в 1811 году Франция оккупировала Голландию, англичане заняли несколько голландских владений. |
| The regiment, which served as Graphemes, moved to the French capital via Holland. | Полк, в котором служила Графемус, двигался к французской столице через Голландию. |
| Thereafter he made his way almost alone to Holland, the only province which still remained true to him. | После этого Вильгельм вернулся почти в одиночку в Голландию, единственную провинцию, которая до сих пор оставалась ему верна. |
| The Republic would revert to its traditional neutrality, while Britain would occupy North Holland, and France Zeeland. | Республика возвращается к прежнему нейтралитету, а Британия оккупирует Северную Голландию и французскую Зеландию. |
| Van Noort managed to return to Holland, thus becoming the first Dutch to circumnavigate the world. | Ван Ноорту удалось вернуться в Голландию, став, таким образом, первым голландцев, обогнувшим мир. |
| He wishes us to stand by while he invades Holland and steals their trade. | Он хочет, чтобы мы оставались в стороне, пока он захватывает Голландию и присваивает её торговлю. |
| I've been to Holland twice to see how they do it. | Я дважды летал в Голландию, чтобы посмотреть, как они его делают. |
| If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland. | Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию. |
| The girls will leave France on Friday evening for Holland. | Девушки в пятницу вечером уедут из Франции в Голландию. |
| Throughout 1940-41, Germany occupied Denmark, Southern Norway, Holland, Belgium, France, Yugoslavia and Greece. | В 1940-1941 годах Германия оккупировала Данию, южные районы Норвегии, Голландию, Бельгию, Францию, Югославию и Грецию. |
| And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies. | Затем, 5-го мая 1945-го года, осада внезапно закончилась, когда союзники освободили Голландию. |
| After taking part in the Anglo-Russian invasion of Holland, he served in most of the battles of the Napoleonic Wars. | После участия в англо-русском вторжении в Голландию, он участвовал в большинстве сражений наполеоновских войн. |
| After that, he visited Holland, where he copied the works of Rubens and decided to specialize in portraits. | Посетил Голландию и изучал там произведения Рубенса, после чего писал исключительно портреты. |
| Actually, we love coming to Holland. | Мы и правда любим приезжать в Голландию |
| I'm marching 25,000 men to claim Holland from the unbelievers in the name of the one true Church. | Я посылаю 25000 солдат, чтобы вырвать Голландию из рук неверных. во имя настоящей Церкви. |