Английский - русский
Перевод слова Historical
Вариант перевода История

Примеры в контексте "Historical - История"

Примеры: Historical - История
The first is that democracies have, as a matter of historical record, never fought each other. Первое заключается в том, что, фактически, как показывает история, демократические государства никогда не воевали друг с другом.
Like those tall tales, Fidel's myth of Che bears a superficial resemblance to historical facts, but the real story is far darker. Как и эти выдумки, у мифа Фиделя о Че есть поверхностное сходство с историческими фактами, но реальная история является гораздо более темной.
In this sense, Andorra's quiet patriotism, its 700 years of peace and communication, can modestly serve as a kind of historical model. И в этом смысле невоинственный патриотизм Андорры, вся ее 700 - летняя история мира и общения могут служить скромным историческим примером.
There is no historical period or event during which Turkmens have exhibited intolerance, distinction or preference, let alone dominance over other peoples on racial, ethnic or national grounds. История не знает периода или события, когда бы туркмены проявляли нетерпимость, различие, предпочтение, а тем более превосходство над другими людьми на расовой, этнической или национальной основе.
As with its predecessor, Sapiens: A Brief History of Humankind, Harari recounts the course of history while describing events and the individual human experience, along with ethical issues in relation to his historical survey. Как и в предшествующей книге «Sapiens: Краткая история человечества», Харари рассказывает о ходе истории, описывая события и индивидуальный человеческий опыт, а также этические проблемы в отношении его исторического обзора.
Tacitus' major historical works, including The Histories and Agricola's biography, were all written and published under Domitian's successors Nerva (96-98) and Trajan (98-117). Основные исторические работы Тацита, в том числе «История» и «Жизнеописание Юлия Агриколы», были написаны и опубликованы в правление преемников Домициана Нервы (96-98 годы) и Траяна (98-117 годы).
Mr. Kemal said that post-independence Namibia was marked by an unfortunate legacy of colonialism, and high hopes were placed on the authorities to right the historical wrongs. Г-н Кемаль говорит, что история независимой Намибии отмечена тяжелым наследием колониальной эпохи и что на власть возлагаются большие надежды в области исправления исторических ошибок.
The Department published a brand new edition of the Charter of the United Nations and the Statute of the International Court of Justice, which is available in all official languages, and features a new introduction entitled From War to Peace on the historical origins of the Charter. Департамент выпустил в свет новое издание Устава Организации Объединенных Наций и Статута Международного Суда, которое имеется на всех официальных языках и содержит новое введение под названием «От войны к миру», в котором объясняется история происхождения Устава.
Where indigenous peoples' history and culture are taught in school, it is often in the context of "historical culture", as if that culture no longer existed. Когда история и культура коренных народов преподаются в школе, часто это делается в контексте "исторической культуры", как если бы эта культура уже не существовала.
Postage stamps and postal history of Great Britain surveys postal history from the United Kingdom and the postage stamps issued by that country and its various historical territories until the present day. История почты и почтовых марок Великобритании охватывает развитие почтовой связи в Великобритании и эмиссии почтовых марок этой страной и её различных исторических территорий со Средних веков и до наших дней.
The economic history of Azerbaijan is a historical review of the development of the Azerbaijani economy from the beginning of the 20th century to the modern economy of the Republic of Azerbaijan. История экономики Азербайджана - исторический обзор развития экономики Азербайджана со времен Азербайджанской Демократической Республики до современной экономики Азербайджанской Республики.
In July 1998, as part of the Living History Project, the Government launched a Holocaust Web site containing, inter alia, historical facts, reports, and recent and relevant research, in order to reach young people, teachers and interested persons. В июле 1998 года в рамках проекта "Живая история" правительство создало web-сайт по проблематике холокоста, который содержит, в частности, исторические сведения, доклады и последние соответствующие исследования и который ориентирован на молодежь, учителей и других заинтересованных лиц.
In a region where a common interpretation of historical events has never existed and where history has been a potential source of conflict, the work of the Tribunal is of paramount importance in bringing about the conditions for lasting peace and stability. В регионе, где исторические события никогда не воспринимались однозначно, где сама история потенциально является источником конфликта, работа Трибунала по созданию условий для прочного мира и стабильности приобретает чрезвычайную важность.
The ancient history of the village, not preserved, the first fortress village was founded in the 2nd century AD on the hill, in the old, historical part of the village. Древняя история села не сохранилась, первая крепость села была основана во ІІ-м веке н. э. на холме, в старой, исторической части села.
"Cohabiting ethnic groups: historical presence" (history of the ethnic groups, their settlements, cultures and achievements); Сосуществование этнических групп: историческое присутствие (история этнических групп, районы их проживания, культура и достижения);
Schools can focus on key historical issues for people with a non-European background in Asia, Africa, America or Australasia within a compulsory study unit, "A past non-European society". В рамках обязательного учебного курса "История неевропейских стран" учащиеся школ изучают основные события, происшедшие в истории неевропейских народов, в частности народов Азии, Африки, Америки или Австралии.
The museum was established in 1929 as the "Marine Historical Association". Его история восходит к 1929 году, когда в Мистике была создана «Морская историческая ассоциация».
The first use of the phrase "social Darwinism" was in Joseph Fisher's 1877 article on The History of Landholding in Ireland which was published in the Transactions of the Royal Historical Society. Первое использование фразы «социальный дарвинизм» появилось в статье Джозефа Фишера в 1877 году «История землепользования в Ирландии», которая была издана в трудах Королевского Исторического Общества.
His series The History of Norway (5 volumes; 1996-2000) received the Sverre Steen Prize of the Norwegian Historical Society and topped the bestseller list for non-fiction in Norway. Его книга «История Норвегии» (в 5 т.; 1996-2000) получила премию имени Сверре Стина, присуждаемую Норвежским историческим обществом и возглавила список бестселлеров научно-популярной литературы Норвегии.
Douglas Aircraft history 1939-45 Douglas Aircraft history 1946-56 Douglas Aircraft history 1957-67 Complete production list starting with the Cloudster Douglas Aircraft Company Photographs at Baker Library Historical Collections, Harvard Business School История Douglas Aircraft 1939-45 История Douglas Aircraft 1946-56 История Douglas Aircraft 1957-67 Полный список самолётов начиная с Cloudster Фотографии категории Douglas Aircraft Company в Baker Library Historical Collections, Harvard Business School
Eritrea colonial history, Eritrean ascari pictures/photos galleries and videos, historical atlas... Колониальная история Эритреи, видео, рисунки/фотографии эритрейских аскари, исторический атлас... Ascari of Eritrea.
The hoax theory is primarily based on historical research performed by Barbara Brammer, a former mayor of Aurora. Версия о том, что вся эта история является мистификацией, основана в первую очередь на историческом исследовании, выполненном Барбарой Брэммер, бывшим мэром г. Авроры.
But there are good historical grounds for thinking that it won't. Но история показывает, что события скорее всего будут развиваться по другому пути.
The basis of Sumy has reflected a number of the general historical processes everywhere occurring on CлoбoжaHщиHe. Ковалевский в монографии "История Малороссии" и практически все дореволюционные историки. Советский исследователь истории русской архитектуры Л.М.
But when governments do so, history can easily become a weapon to be used against political opponents - and thus be as damaging as banning historical inquiries. Но когда это делает правительство, то историю можно легко превратить в оружие, которое будет использовано против политических оппонентов, и, следовательно, история может в данном случае сыграть злую шутку так же, как и запрет любых исторических фактов.