Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняло

Примеры в контексте "Hired - Наняло"

Примеры: Hired - Наняло
Lawsuit relates to UNOPS assistance under UNDP project in Guatemala where UNOPS hired contractor 9 for construction of court building. Этот иск касается помощи ЮНОПС в рамках проекта ПРООН в Гватемале, где ЮНОПС наняло подрядчика 9 для строительства здания суда.
The Government had hired, with United Nations Development Programme funding, a consultant who would elaborate a communications strategy for security sector reform. При финансовой поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций правительство наняло консультанта, который будет заниматься разработкой коммуникационной стратегии для целей реформы сектора безопасности.
The Inspection Panel, however, also noted some important and positive steps by World Bank Management which, during the course of the Panel Investigation, established a protocol of consultations and hired an anthropologist to implement it. Тем не менее, Инспекционный совет также отметил ряд важных и позитивных шагов руководства Всемирного банка, которое в рамках проводимого Советом расследования подготовило протокол консультаций и наняло этнографа для его осуществления.
Following the Treaty of Pilar in 1821 the new government placed the postal service under a commission, appointed Manuel Joaquín de Albarracín as commissioner, hired Marcos Prudant as Postmaster General and provided him with an assistant. После заключения Пиларского договора в 1821 году новое правительство передало почтовую связь в ведение комиссии, назначило Мануэля Хоакина де Альбаррасина (Manuel Joaquín de Albarracín) председателем комиссии, наняло Маркоса Пруданта (Marcos Prudant) на должность генерального почтмейстера и предоставило ему помощника.
During 2005, UNHCR hired 265 consultants while, during the first seven months of 2006,212 consultants were employed. В 2005 году УВКБ наняло 265 консультантов, а в первые семь месяцев 2006 года - 212 консультантов.
I understand the CBI has hired a new consultant, a man named Patrick Jane? Я так понимаю, что КБР наняло нового консультанта, человека по имени Патрик Джейн?
UNRWA hired a consultant to evaluate the general operations of the programme, assessing its contribution to the reduction of poverty among the intended refugees and determine if it was feasible for UNRWA to continue operating the programme in its current structure. БАПОР наняло консультанта для оценки вклада Агентства в усилия по сокращению масштабов нищеты среди целевой группы беженцев на основе анализа общих операций в рамках программы и определения целесообразности дальнейшей реализации этой программы БАПОР с учетом ее нынешней структуры.
The Estonian Government hired two defence lawyers to represent Mr. Kohver. On 17 September, the lawyers were informed that Mr. Kohver did not want to use their services. Правительство Эстонии наняло двух адвокатов, которые будут представлять г-на Кохвера. 17 сентября этим адвокатам сообщили, что г-н Кохвер не желает воспользоваться их услугами.
If I told you the Loch Ness monster hired me, what would you say? Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
UNHCR had therefore hired an independent gender expert who had joined the operation in eastern Chad from June to September. Her analysis and numerous recommendations would guide the work of UNHCR in that region and elsewhere. Поэтому УВКБ наняло независимого эксперта, являющегося специалистом по вопросам равенства мужчин и женщин, который присоединился к проводившейся в Восточном Чаде в период с июня по сентябрь работе и на основе анализов и многочисленных рекомендаций которого УВКБ будет вести свою деятельность в этом и других регионах.
On 7 May 2012, the Consulate General of the Republic of Korea hired a lawyer for Mr. Kim. On 10 May 2012, the lawyer submitted an application for a meeting with Mr. Kim to the MSS in Liaoning Province. 7 мая 2012 года генеральное консульство Республики Корея наняло для г-на Кима адвоката, который 10 мая 2012 года обратился в управление МГБ по провинции Ляонин с ходатайством о встрече с гном Кимом.
UNHCR hired a consultant in 2011 to perform an in-depth review of the fleet management; objectives for fleet management have now been defined and await senior management approval, after which procedures will be developed in the form of a fleet manual. В 2011 году УВКБ наняло консультанта для углубленного анализа вопросов управления парком транспортных средств; к настоящему времени цели в этой области определены и ожидают утверждения старшим руководством, после чего предстоит разработать процедуры в форме руководства по использованию парка транспортных средств;
The FBI hired me to find St. Germain. ФБР наняло меня найти Германа
That's why the SVR hired him. Поэтому СВР его и наняло.
They've hired this efficiency expert, this really friendly guy named Brad... Руководство наняло эксперта по эффективности... очень приветливого парня по имени Брэд.
In addition to becoming a weekly newspaper, it hired several professional journalists shifting its focus to become a broadly progressive alternative paper. После этого руководство газеты, наняло несколько профессиональных журналистов, чтобы стать свободной прогрессивной альтернативной газетой.
Government hired Vectol to study the military potential and applications of PB3 to see how to counter it. Оно наняло лаборатории Вэктол, для изучения потенциальных возможностей Пэ Бэ три.
In Haiti, to help people living in camps return home, UNOPS hired local labour to repair 800 damaged houses, in partnership with ECHO and the Government. В Гаити, чтобы помочь лицам, живущим в лагерях, вернуться домой, ЮНОПС совместно с Управлением Европейского сообщества по гуманитарным вопросам и правительством наняло местных рабочих для ремонта 800 аварийных домов.
In November, rural workers occupying a farm near the town of Santa Teresa do Oeste in Paraná State came under attack from 40 gunmen, reportedly hired by a security company working for the farm's Swiss-based multinational owner. В ноябре рабочие, занявшие ферму недалеко от городка Санта-Тереза-ду-Эсте в штате Парана, подверглись нападению 40 вооружённых людей. Нападавших, предположительно, наняло частное охранное предприятие, работающее на компанию - владельца фермы со штаб-квартирой в Швейцарии.
After an unsuccessful stint with Estudiantes de La Plata between 2008 and on 6 October 2009 River Plate officials have hired the coach to replace Néstor Gorosito, who recently quit after the 1-2 defeat against San Lorenzo. После неудачного пребывания с «Эстудиантес» в сезоне 2008/09 6 октября 2009 года руководство «Ривер Плейт» наняло его, чтобы заменить Нестора Горосито, который ушёл после поражения со счётом 1:2 от «Сан-Лоренсо де Альмагро».
The scheme has featured the supply of production inputs, continuous technical support and crop policing by extension agents hired and trained by the joint venture company. В рамках этих соглашений совместное предприятие снабжало хозяйства факторами производства, постоянно оказывало им техническую помощь, а также наняло и подготовило для них сельскохозяйственных консультантов.
In 2010, UBOS hired a gender statistician/analyst to enhance the agency's capacity in gender-related data collection and analysis. В 2010 году в целях укрепления потенциала учреждения в плане сбора и анализа гендерных данных УСБ наняло специалиста в области гендерной статистики и анализа.
On April 12, 2016, Oden was hired by the Ohio State Buckeyes men's basketball team to be the student manager for the team while he went back to finish his degree at the college. 12 апреля 2016 года руководство мужской баскетбольной команды университета штата Огайо «Огайо Стэйт Бакайс» наняло Одена на должность менеджера студентов, а сам баскетболист в то же время продолжил своё обучение в университете.
The canton 1 (Una-Sana) Ministry of the Interior has hired three Serbs as police officers, has approved the recruitment of 19 Serbs and 2 "others", and has scheduled 27 Croats and one Serb for training in the Federation Police Academy. В кантоне 1 (Уна-Сана) министерство внутренних дел наняло в качестве сотрудников полиции трех сербов, утвердило наем 19 сербов и 2 "других" и наметило для направления с целью прохождения подготовки в Федеральной полицейской академии 27 хорватов и одного серба.
The Transitional Federal Government has hired the services of PricewaterhouseCoopers for fiduciary purposes to ensure the tracking and the transparent utilization of the funds pledged during the International Conference in Support of the Somali Transitional Security Institutions and AMISOM, held in Brussels in April 2009. Переходное федеральное правительство наняло экспертов компании «Прайсуотерхаус Куперс» в качестве агентов для отслеживания и транспарентного использования средств, объявленных на Международной конференции в поддержку переходных институтов безопасности Сомали и АМИСОМ, состоявшейся в Брюсселе в апреле 2009 года.