| Because that's what I got hired to do. | Потому что это то, для чего меня взяли на работу. |
| I had just got hired at the Penny Baker. | Меня взяли на работу в Пеннибейкер. |
| Did you see that cow they hired? | Кстати, ты видел ту корову, которую они взяли на роль? |
| If she's been hired, it's over my head. | Если ее взяли на работу, то это вне моего понимания. |
| Got lucky - they hired me right out of school... | Повезло - взяли на работу сразу после универа. |
| One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier. | Одного из наших взяли на работу в ресторан, старшим кассиром. |
| She was hired, along with several other young activists, from the local movement of the unemployed. | Ее взяли на работу вместе с другими несколькими молодыми активистами, из местного движения безработных. |
| Several claimants rented or hired vehicles to individuals and companies prior to 2 August 1990. | В период до 2 августа 1990 года несколько заявителей взяли либо сдали в аренду транспортные средства частным лицам и компаниям. |
| Anyway, they haven't hired me yet. | Меня ещё не взяли на работу. |
| What, they hired an ex-con? | Неужели они взяли на работу бывшего зека? |
| I can't believe they hired me at the consulate | Не могу поверить что меня взяли работать в консульство |
| With this money, I hired a team of young engineers from all over the world, and we rented a factory in Rotterdam in the Netherlands. | На эти деньги я нанял команду молодых инженеров со всего мира, мы взяли в аренду фабрику в Роттердаме в Голландии. |
| Look, is it an embarrassment that we hired a convicted felon? | Стыдно ли нам, что взяли на работу преступника? |
| And when he hired you, did you tell them? | А когда тебя взяли на работу, ты сказала? |
| Okay, well, turns out that the real reason they hired me is because they think I have some sort of connection to The Flash, which I don't. | Оказалось, что настоящая причина, по которой меня взяли на работу в том, что им кажется, будто у меня есть связь с Флэшем, что не так. |
| Since I was hired. | С тех пор, когда меня взяли на работу. |
| Only these guys were hired. | И только этих ребят взяли на работу. |
| Those cymbals were hired. | Эти цимбалы мы взяли на прокат. |
| I was only hired temporarily. | Меня взяли на работу лишь временно. |
| I've been hired by Gagosian. | Меня взяли работать в Гагозиан. |
| I just told you that you've been hired! | Тебя же взяли на работу! |
| How come? I was hired on the movie. | Меня взяли на работу на киносъемках. |
| In it we used slow motion... and then we hired a cheap 16-millimeter slow-motion camera... and used that. | Сначала мы использовали медленные движения,... а затем взяли напрокат дешёвую 16-миллиметровую камеру замедленной съемки... и снимали с её помощью. |
| They hired 80 porters and took four tons of supplies, but their explorations were limited by near-constant snow and a 60-hour storm. | В той экспедиции они наняли 80 носильщиков и взяли с собой четыре тонны припасов, но исследованиям препятствовали почти непрекращающиеся снегопады и шторм, продлившийся 60 часов. |
| Dan Bradley was hired, but Paramount executives felt Bradley did not have the right physique to play the role, and Graham was hired to replace him. | Вместо него взяли Дэна Бредли, но руководство студии «Paramount» считало, что у Брэдли не было подходящих физических данных для роли, и в итоге Грэм получил роль. |