Because that's what I got hired to do. |
Потому что это то, для чего меня взяли на работу. |
I had just got hired at the Penny Baker. |
Меня взяли на работу в Пеннибейкер. |
Did you see that cow they hired? |
Кстати, ты видел ту корову, которую они взяли на роль? |
If she's been hired, it's over my head. |
Если ее взяли на работу, то это вне моего понимания. |
Got lucky - they hired me right out of school... |
Повезло - взяли на работу сразу после универа. |
One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier. |
Одного из наших взяли на работу в ресторан, старшим кассиром. |
She was hired, along with several other young activists, from the local movement of the unemployed. |
Ее взяли на работу вместе с другими несколькими молодыми активистами, из местного движения безработных. |
Several claimants rented or hired vehicles to individuals and companies prior to 2 August 1990. |
В период до 2 августа 1990 года несколько заявителей взяли либо сдали в аренду транспортные средства частным лицам и компаниям. |
Anyway, they haven't hired me yet. |
Меня ещё не взяли на работу. |
What, they hired an ex-con? |
Неужели они взяли на работу бывшего зека? |
I can't believe they hired me at the consulate |
Не могу поверить что меня взяли работать в консульство |
With this money, I hired a team of young engineers from all over the world, and we rented a factory in Rotterdam in the Netherlands. |
На эти деньги я нанял команду молодых инженеров со всего мира, мы взяли в аренду фабрику в Роттердаме в Голландии. |
Look, is it an embarrassment that we hired a convicted felon? |
Стыдно ли нам, что взяли на работу преступника? |
And when he hired you, did you tell them? |
А когда тебя взяли на работу, ты сказала? |
Okay, well, turns out that the real reason they hired me is because they think I have some sort of connection to The Flash, which I don't. |
Оказалось, что настоящая причина, по которой меня взяли на работу в том, что им кажется, будто у меня есть связь с Флэшем, что не так. |
Since I was hired. |
С тех пор, когда меня взяли на работу. |
Only these guys were hired. |
И только этих ребят взяли на работу. |
Those cymbals were hired. |
Эти цимбалы мы взяли на прокат. |
I was only hired temporarily. |
Меня взяли на работу лишь временно. |
I've been hired by Gagosian. |
Меня взяли работать в Гагозиан. |
I just told you that you've been hired! |
Тебя же взяли на работу! |
How come? I was hired on the movie. |
Меня взяли на работу на киносъемках. |
In it we used slow motion... and then we hired a cheap 16-millimeter slow-motion camera... and used that. |
Сначала мы использовали медленные движения,... а затем взяли напрокат дешёвую 16-миллиметровую камеру замедленной съемки... и снимали с её помощью. |
They hired 80 porters and took four tons of supplies, but their explorations were limited by near-constant snow and a 60-hour storm. |
В той экспедиции они наняли 80 носильщиков и взяли с собой четыре тонны припасов, но исследованиям препятствовали почти непрекращающиеся снегопады и шторм, продлившийся 60 часов. |
Dan Bradley was hired, but Paramount executives felt Bradley did not have the right physique to play the role, and Graham was hired to replace him. |
Вместо него взяли Дэна Бредли, но руководство студии «Paramount» считало, что у Брэдли не было подходящих физических данных для роли, и в итоге Грэм получил роль. |