Our Foreign Minister at the time, Herbert Evatt, made a significant contribution at the San Francisco Conference, particularly on the part of small and medium-sized countries. |
Наш тогдашний министр иностранных дел Герберт Эватт внес значительный вклад на конференции в Сан-Франциско, в особенности в том, что касается малых и средних государств. |
As Herbert Hoover could attest, when we see only the economic policy problems of a generation ago, we risk missing the hazards that lie directly in front of our eyes. |
Как мог бы засвидетельствовать Герберт Гувер, когда мы видим только проблемы экономической политики, которые испытывало предыдущее поколение, мы рискуем не увидеть опасности, находящиеся непосредственно у нас перед глазами. |
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart? |
Помните, я ж толковал в письмах про парня по имени Герберт Смарт? |
Mr. Herbert, what's life really all about? |
Мистер Герберт, а в чем смысл жизни? |
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?" |
Герберт сказал бы: "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?" |
By any chance does the "H" stand for Herbert? |
Буква "Г" в вашем имени, случайно, не "Герберт"? |
Experts have included Herbert Wulf, Chris Smith, Ed Laurance, Eric Berman, David Meddings, Robin Copeland, Ambassador Donawaki, Ambassador Mernier and Graciela Uribe de Lozano. |
В число выступивших экспертов входят Герберт Вулф, Крис Смит, Эд Лоренс, Эрик Берман, Дэвид Меддингз, Робин Коупленд, посол Донаваки, посол Мернье и Грасиела Урибе де Лосано. |
No, Mom, that's Herbert Love, the man you're here to protest. |
Нет, мам, это же Герберт Лав! Против него ты и выступаешь! |
The Chairman of the two-day informal meeting was H.E. Dr. Herbert M. Murerwa, Minister of Tourism and Environment and Acting Minister of Industry and Commerce, Zimbabwe. |
На двухдневном неофициальном совещании председательствовал министр по вопросам окружающей среды и туризма, исполняющий обязанности министра промышленности и торговли Зимбабве, Его Превосходительство д-р Герберт М. Мурерва. |
The executive officer, Lieutenant Commander Herbert V. Wiley, handled the ballast and emptied the bow emergency ballast. |
Старший помощник лейтенант-коммандер Герберт Уайли (англ. Herbert Wiley), управлявший балластом, сбросил аварийный балласт носовой части. |
They must, however, be governed by certain essential rules, of the kind called by Herbert Hart "power-conferring rules", by virtue of the fact that they were themselves sources of law. |
Однако они должны регулироваться определенными существенно важными нормами, которые Герберт Харт называл «властными нормами» в силу того факта, что они сами являются источниками права. |
Author Herbert T. Schwartz dates their first meeting back to January 1925 at Gare Saint-Lazare, Paris; whereas author Roy MacGregor-Hastie dates the encounter up to 8 January 1928. |
Автор Герберт Т. Шварц датирует их первую встречу январём 1925 года на вокзале Сен-Лазар в Париже; тогда как автор Рой Макгрегор-Хэсти датирует встречу до 8 января 1928 года. |
Kathleen Herbert draws a link between the mythical figure Beowa (a figure stemming from Anglo-Saxon paganism that appears in early Anglo-Saxon royal genealogies whose name means "barley") and the figure of John Barleycorn. |
Ученая Кэтлин Герберт обращает внимание на связь между Беовой (мифической фигурой из англо-саксонского язычества, которая присутствует в ранних англо-саксонских королевских генеалогиях, чье имя означает «ячмень») и фигурой Джона Ячменное Зерно. |
During his time as lieutenant governor, Herbert also served as the chairman of numerous statewide commissions, including the Commission on Volunteers and the Commission on Civic and Character Education and the Emergency Management Administrative Council. |
Во время работы в качестве вице-губернатора, Герберт также был членом 13-ти комиссий штата, в том числе Комиссии по добровольцам, Комиссии по гражданскому воспитанию и Совета по административному управлению в чрезвычайных ситуациях. |
Tree enjoyed the part of Lord Illingworth and continued to play it outside the theatre, leading Wilde to comment "every day Herbert becomes de plus en plus oscarisé" ("more and more Oscarised"). |
Три наслаждался ролью Лорда Илингворта и продолжал играть его за пределами театра, на что Уайльд заметил, что «каждый день Герберт становится de plus en plus oscarisé» («всё больше и больше оскаризованным»). |
Jeff Riggenbach argues that Spencer's view was that culture and education made a sort of Lamarckism possible and notes that Herbert Spencer was a proponent of private charity. |
Джефф Риггенбак утверждает, что точка зрения Спенсера состояла в том, что культура и образование сделали идеи ламаркизма возможными и отмечает, что Герберт Спенсер был сторонником частной благотворительности. |
The local schoolmaster and philosopher William George Spencer was secretary of the society from 1815 and his son the philosopher Herbert Spencer gained much inspiration from Derby literary and scientific culture. |
Местный школьный учитель и философ Уильям Джордж Спенсер был секретарем общества с 1815 года и его сын, философ Герберт Спенсер, вдохновлялся литературной и научной культурой Дерби. |
OF COURSE. HONESTLY, HERBERT, YOU ACT AS THOUGH YOU'VE NEVER BEEN IN A CAR BEFORE. |
Честное слово, Герберт, вы ведёте себя так, как будто никогда до этого не видели машины. |
For example, A man named herbert mullin. He had a fear of a catastrophic earthquake hitting california. |
Например, некий Герберт Маллин боялся, что в Калифорнии произойдет ужасное землетрясение. |
That would be Herbert. |
Это, должно быть, Герберт. |
Godspeed, Herbert Billingsley. |
"Удачи, Герберт Биллингсли." |
Herbert, I'm over here. |
Герберт. Я здесь. |
I am Herbert Goffleman from San Diego. |
Я Герберт Гоффлман из Сан-Диего. |
Herbert Rees, Master of the Guild. |
Герберт Риз, мастер гильдии. |
Yes, my father was Herbert Meredith. |
Мой отец Герберт Мередит. |