| I'm sure it will be fine with Herbert. | Уверена, Герберт будет ещё жив к тому времени. |
| If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed. | Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась. |
| Now he can have her, like Herbert had her. | Теперь он этим воспользуется, как раньше это сделал Герберт. |
| He shows her Herbert's calling card which gives his name as Herbert George Wells. | Он показывает ей его визитку, на которой написано Герберт Уэллс. |
| Lady Evelyn Leonora Almina Herbert was born on 15 August 1901, the second child and only daughter of George Herbert, 5th Earl of Carnarvon and Almina Herbert, Countess of Carnarvon. | Леди Эвелин Леонора Алмина Герберт родилась 15 августа 1901 года вторым ребёнком и единственной дочерью в семье Джорджа Герберта, пятого графа Карнарвона и его супруги Алмины Герберт. |
| Good luck at Chilton Foliat, Herbert. | Удачи Вам в Чилтон Фолиат, Герберт. |
| Okay, good night, Mr. Herbert. | Ладно, спокойной ночи, мистер Герберт. |
| And Mr Herbert, the rowing champion, has actually failed the medical degree he claims he's almost finished. | А мистер Герберт - чемпион по гребле, на самом деле провалил медицинскую степень, хотя утверждает, что почти доучился. |
| I'll ask you again, Mr Herbert. | Я спрашиваю вас ещё раз, мистер Герберт. |
| It won't help you, Herbert. | Это не поможет вам, Герберт. |
| There are other jobs, Herbert. | Ты найдешь другую работу, Герберт. |
| The 6th and 7th U-boat flotillas, commanded by Kapitänleutnant Georg-Wilhelm Schulz and Korvettenkapitän Herbert Sohler respectively, were permanently based in the port. | 6-я и 7-я флотилии подводных лодок, которыми командовали соответственно капитан-лейтенант Георг-Вильгельм Шульц (нем. Georg-Wilhelm Schulz) и корветтен-капитан Герберт Золер (англ.)русск. (нем. Herbert Sohler), постоянно базировались в порту. |
| The sites for the twelve drawings to be chosen at my discretion... though advised by Mrs. Herbert. | Выбор натуры для рисунков оставлен на мое усмотрение, но подлежит одобрению миссис Герберт. |
| I was the only person, except your servants... to know of Mr. Herbert's return on Friday. | Я был единственным, кто знал о том, что мистер Герберт вернулся в пятницу. |
| I know what you're about, Mr. Herbert: | Я знаю о чем вы, мистер Герберт: |
| Herbert served for six years as a member of the Utah Army National Guard, becoming a staff sergeant. | В течение шести лет Герберт служил в Национальной гвардии Юты, дослужившись до старшего сержанта. |
| The fictional character Jett Rink was inspired partly by the extraordinary rags-to-riches life story of the wildcatter oil tycoon Glenn Herbert McCarthy (1907-1988). | Прообразом Джетта Ринка послужил реально живший нефтяной магнат Гленн Герберт Маккарти (1907-1988). |
| Sir Herbert looked up from his work and answered: | Сэр Герберт поднял глаза и ответил: |
| HERBERT, IF YOU DON'T TAKE ME INTO YOUR ARMS THIS VERY MINUTE, I'll SCREAM. | Герберт, если вы не обнимете меня сию же минуту, я закричу. |
| My name is Herbert Love, and I want you to say "high-low" to my low-high plan. | Я Герберт Лав, и я представляю свой план "вверх-вниз". |
| He is, of course, the new Herbert Hoover in that regard, so they were trying to get something different from that. | Он, конечно, новый Герберт Хувер в этом отношении, поэтому они пытались что-то изменить. |
| What do you say, Herbert honey? | Ты не против, милый Герберт? |
| Mr. Herbert is often away... and I can make myself useful to Mrs. Herbert. | Мистер Герберт часто отлучается, и, по-моему, в таких случаях я могу быть полезным миссис Герберт. |
| His successors, Albert I, Herbert III, Albert II, Otto and Herbert IV, were not as historically significant. | Его потомки, Альберт I, Герберт III, Альберт II, Эд и Герберт IV оставили менее значительный след в истории. |
| NARRATOR: Since Herbert couldn't officially spend money on Lindsay, and Lindsay hadn't told Herbert - who she really was... | Поскольку Герберт не мог официально тратить деньги на Линдси, а Линдси не сказала ему, кто она... |