Submitted by: Patrick Taylor [represented by Herbert Smith, a London law firm] |
Представлено: Патриком Тейлором [представлен лондонской адвокатской фирмой "Герберт Смит"] |
The Symposium will be moderated by Dr. Herbert Kleber, Executive Vice-President of the Center on Addiction and Substance Abuse (Columbia University). |
Работой симпозиума будет руководить д-р Герберт Клебер, исполнительный вице-президент Центра по проблемам наркомании и злоупотребления наркотическими средствами (Колумбийский университет). |
You know, Herbert Hoover once stayed here on this floor. |
Вы знаете, что на вашем этаже жил Герберт Гувер? |
Unfortunately, one of them, my son Herbert... has just fallen to his death. |
К сожалению, мой сын Герберт... только что упал и разбился насмерть. |
Mr. Herbert, it's 6:00, I'm-I'm not really tired yet. |
Мистер Герберт, сейчас всего 6 вечера, я совсем не хочу спать. |
You have a curious mole, Mrs. Herbert... and it is ideally placed. |
У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте. |
I have been treated with as I could wish for in Mrs. Herbert's house. |
В доме миссис Герберт меня принимали с радушием, о котором я мог только мечтать. |
I, Clifford Herbert Chatterley, take thee, |
Я, Клиффорд Герберт Чаттерли, беру тебя... |
No, no, Herbert, no. |
Нет, нет, Герберт, нет. |
Herbert was prepared to overlook his daughter's cavorting? |
Герберт готов был посмотреть сквозь пальцы на шалости дочери? |
Herbert Siskins rejects the accuses strongly and threatens to sue the paper |
Герберт Сискинс отклоняет все нападки и грозит подать на газету в суд. |
Herbert must know about it, immediately! |
Герберт должен обо всем узнать, немедленно! |
Nobel Laureate Herbert A. Simon wrote in 1947 about "organization communications systems", saying communication is "absolutely essential to organizations". |
Нобелевский лауреат Герберт А. Саймон писал в 1947 году о «системах связи организации», говоря, что общение «абсолютно необходимо для организаций»:208. |
129 Herbert P. Bix, Hirohito and the Making of Modern Japan, HarperCollins, 2001, pp. 657. |
129 Герберт П. Бикс, Хирохито и создание современной Японии, HarperCollins, 2001, стр. 657. |
George Herbert Walker Bush was born at 173 Adams Street on Milton Hill on June 12, 1924. |
Джордж Герберт Уокер Буш родился в доме 173 на улице Адама в городке Милтон, штат Массачусетс 12 июня 1924 года. |
The Hoovers had two sons: Herbert Charles Hoover (1903-1969) - engineer, diplomat. |
У супругов Гувер было два сына: Герберт Кларк Гувер-младший (1903-1969) - инженер, дипломат. |
In 1920 Sir Herbert Austin commenced working on the concept of a smaller car, mainly to meet the needs of young families aspiring to own an affordable motor car. |
В 1920 году сэр Герберт Остин начал работу над концептом небольшого автомобиля, в основном идя навстречу стремлениям молодых семей иметь доступный автомобиль. |
Herbert A. Simon introduced the concept of bounded rationality which challenged assumptions about the perfect rationality of communication participants. |
Герберт А. Саймон представил концепцию ограниченной рациональности, которая поставила под сомнение предположения об идеальной рациональности участников общения. |
If Herbert had said the right thing, I wouldn't be sitting here now. |
Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела. |
Herbert went back immediately, or he called. |
Это Герберт так быстро примчался обратно или только перезвонил? |
His other staff included Rosalind Franklin, Raymond Gosling, Alex Stokes and Herbert Wilson, all involved in research on DNA. |
Среди других его сотрудников были Розалинд Франклин, Реймонд Гослинг, Алекс Стокс и Герберт Уилсон, которые тоже исследовали структуру ДНК. |
Herbert Maurice William 'Bert' Weedon, OBE (10 May 1920 - 20 April 2012) was an English guitarist whose style of playing was popular and influential during the 1950s and 1960s. |
Герберт Морис Уильям 'Берт' Уидон (англ. Herbert Maurice William Weedon; 10 мая 1920 - 20 апреля 2012) - британский гитарист и композитор, стиль игры на гитаре которого был популярным и влиятельным в течение 1950-х и 1960-х гг. |
Chairperson: Mr. Herbert Biener (Germany) |
Председатель: г-н Герберт Баинер (Германия) |
Mr. Herbert Oberhänsli, Nestlé, Vevey, Switzerland |
г-н Герберт Оберхенсли, "Нестле", Веве, Швейцария |
The author of the communication is Herbert Schmidl, born in 1923 in the former Czechoslovakia, now residing in Germany. |
Автором сообщения является Герберт Шмидл, родившийся в 1923 году в бывшей Чехословакии и проживающий в настоящее время в Германии. |