Английский - русский
Перевод слова Henry
Вариант перевода Генриху

Примеры в контексте "Henry - Генриху"

Примеры: Henry - Генриху
Crucially on the third day Henry's force succeeded in cutting off and forcing the surrender of a leaguer division of light cavalry quartered nearby. На третий день силы Генриху удалось отрезать и принудить к сдаче дивизион испанской легкой кавалерии, расквартированный неподалеку.
However, he had to give up this title to King Henry II of England in 1157. Тем не менее, в 1154 году он передал этот титул Генриху II Английскому.
John also wrote to Henry, the new Archbishop of Trier, granting him the pallium and encouraging him to lead a good life. Иоанн также написал новому архиепископу Трира Генриху, поощряя его вести праведную жизнь.
The Acts enabled Thomas Cranmer to finally grant King Henry his long-desired divorce from queen Catherine of Aragon, so that he could marry Anne Boleyn. Данный акт позволил наконец Томасу Кранмеру дать королю Генриху долгожданный развод с Екатериной Арагонской, чтобы он мог жениться на Анне Болейн.
Their only crime was to petition King Henry for fairness. Их преступлением было лишь прошение к Генриху Справедливому
I... I thought Henry had a destiny to be King, and now you will both die in a field because of me. Что Генриху суждено стать королем, а теперь вы оба падете на поле боя из-за меня.
I shall go to little Henry myself and explain to him about his title! Я пойду к маленькому Генриху сама и расскажу ему, о его происхождении!
She's said she'll give Henry a son, so if she doesn't, all the old families are waiting their turn. Она сказала, что подарит Генриху сына, и если она этого не сделает, древние семейства попытаются взять свое.
Committed to stopping Henry from becoming King of France, the Spanish divided their army in the Netherlands and invaded France in 1590. В попытке помешать Генриху стать королём Франции испанцы разделили свою армию в Нидерландах и вторглись во Францию в 1590 году.
On 7 September 1589 Philip II ordered Parma to move all available forces south to prevent Henry of Navarre from becoming King of France. 7 сентября 1589 года Филипп II приказал отвести все имеющиеся силы на Юг в попытке помешать Генриху Наварскому стать королём Франции.
Henry was allowed to return in 1530 to spend his last days in the princely house in Lüneberg given to him by his eldest son. Только в 1530 году Генриху разрешили вернуться на родину, чтобы провести последние дни в герцогском доме в Люнебурге, подаренном ему старшим сыном Отто.
In 1267 Montgomery was the meeting place for treaty negotiations, where King Henry III granted Llywelyn ap Gruffudd the title of Prince of Wales. В 1267 году Монтгомери стал местом встречи для переговоров по одноименному договору, где Генриху III был предоставлен от Лливелин ап Грифида титул принца Уэльского.
Frederic, the valet we were looking into, the one who had access to Henry. Фредерик, камердинер, которого мы разыскивали, один из тех, у кого бы доступ к Генриху.
I'll warn Henry he's no longer preparing to face a young king, but Richard. Я сообщу Генриху, что юный король не угроза, угроза - Ричард.
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков.
Stephen marched rapidly north to York and the planned attack disintegrated, leaving Henry to return to Normandy, where he was declared Duke by his father. Стефан быстро отправился на север к Йорку, и запланированная атака не случилась, Генриху пришлось вернуться в Нормандию, где отец провозгласил его герцогом.
It is generally accepted that Anne was accused of adultery to free her husband, Henry VIII, to marry a new wife, Jane Seymour, to whom he became betrothed the day after her execution. Общепризнанно, что Анну обвинили в прелюбодеянии, чтобы дать возможность её мужу Генриху VIII жениться на Джейн Сеймур, с которой король обручился на следующий же день после казни Болейн.
He had several interviews with Catherine de' Medici in Paris, offering to help make Henry III of France king of Ireland, and was granted a pension of 5,000 crowns in 1576. Он несколько раз встречался с Екатериной Медичи в Париже, предлагал королю Франции Генриху III стать королем Ирландии и получил в 1576 году пенсию в размере 5000 крон.
And when I do... I will set Henry an example, for when his own time comes. И когда это произойдет... я покажу Генриху пример, как ему поступать, когда настанет его час.
Charles V, lacking funds to pay for the war, decided to forgo the marriage into the House of Tudor which he had promised Henry VIII and sought instead to marry Isabella of Portugal, who would bring with her a more substantial dowry. Карл V, которому не хватало средств на продолжение войны, предпочёл забыть о своём обещании вступить в брак с представителем дома Тюдоров, данное Генриху VIII, и стал вместо этого добиваться руки Изабеллы Португальской, у которой было более богатое приданое.
Then in 1593 the keys to the city were presented to Henry IV, marking the importance of the town to the Kingdom. Затем, в 1593 году, ключи от города поднесли Генриху IV, что свидетельствовало о важности этого поселения для французского королевства.
He was joined there in summer 1190 by his uncles Theobald V of Blois and Stephen I of Sancerre, and his cousin Henry II of Champagne. Летом 1190 года Генрих присоединился к его дядям Тибо V де Блуа и Этьену I де Сансерру и его двоюродному брату Генриху II Шампанскому.
When she defeated the Scots, I heard she wanted to send the Scottish King's head in a bag to Henry, to cheer him up. Когда она победила шотланцев, она, насколько я знаю, хотела отправить голову шотландского короля Генриху - в мешке чтобы приободрить его.
In 1580, Franco published her Lettere familiari a diversi ("Familiar Letters to Various People") which included 50 letters, as well as two sonnets addressed to King Henry III of France, who had visited her six years earlier. В 1580 году она опубликовала «Lettere familiari a diversi» (Сочинения, написанные в юности), которые включали 50 писем, а также два сонета, посвящённых Генриху III, с которым она встретилась шестью годами ранее.
The knights were released on parole to gather ransom, and the townspeople who were prepared to swear allegiance to Henry were allowed to remain, while the rest were ordered to depart. Французские рыцари были условно освобождены, чтобы собрать выкуп, горожане, которые были готовы присягнуть Генриху, получали право остаться в городе, в то время как остальным было приказано уйти.