Английский - русский
Перевод слова Helsinki
Вариант перевода Хельсинкский

Примеры в контексте "Helsinki - Хельсинкский"

Примеры: Helsinki - Хельсинкский
The ending of the cold war has given strong impetus to the process of establishing, between the States of the European continent relations of true partnership in the field of security, as well as new substance to the Helsinki process. Окончание "холодной войны" придало мощный импульс процессу установления между государствами европейского континента отношений истинного партнерства в области безопасности, а также наполнила хельсинкский процесс новым содержанием.
The Ukrainian Helsinki Human Rights Union noted that the Ombudsperson's Secretariat does not have a general register for all complaints received and that there is no effective monitoring over how the substance of these complaints is dealt with. Украинский Хельсинкский союз по правам человека отметил, что секретариат Омбудсмена не имеет общего регистра всех полученных жалоб и что не обеспечивается эффективного контроля за разбирательством по существу этих жалоб.
CPD cooperates with different international organizations and agencies and with local NGOs on a series of projects in the context of the fight against discrimination (OSCE, UNICEF, SOROS Albania, Albanian Committee of Helsinki and Swiss Cooperation Office in Tirana, etc). ЗЗ. УЗД сотрудничает с различными международными организациями и агентствами и с местными НПО в осуществлении серии проектов в контексте борьбы против дискриминации (ОБСЕ, ЮНИСЕФ, отделение Фонда Сороса в Албании, Албанский Хельсинкский комитет, отделение Швейцарского агентства сотрудничества в Тиране и т.д.).
Ms. Szuleka (Helsinki Foundation for Human Rights, Poland) said that some Roma were from Romania and Bulgaria and most of them lived in southern and eastern Poland. Г-жа Шулека (Хельсинкский фонд по правам человека, Польша) говорит, что часть рома являются выходцами из Румынии и Болгарии и большинство из них живут в южной и восточной Польше.
In collaboration with Scandinavian institutes (the University of Helsinki, the University of Uppsala, the University of Oslo and the University of Copenhagen) an observation programme of NEOs has continued. З. На основе сотрудничества институтов Скандинавских стран (Хельсинкский университет, Университет Уппсалы, Университет Осло и Копенгагенский университет) продолжается программа наблюдений ОСЗ.
In 1786, an honorary Doctorate of Medicine was conferred on Dahl in Kiel, Germany, and the following year he became associate professor at the Academy of Åbo in Turku (today's University of Helsinki), teaching medicine and botany. В 1786 году Даль получил почетную степень доктора медицины в городе Киль, Германия, а в следующем году он стал доцентом в Королевской академии Або в Або (ныне Хельсинкский университет), где преподавал медицину и ботанику.
We would like to emphasize in particular the 1992 Helsinki final Document and the decisions of the Rome meeting of the CSCE Council, where, among other things, principles and procedures for CSCE peace-keeping activities were established. Мы хотели бы подчеркнуть, в частности, Хельсинкский окончательный документ 1992 года и решения Римской встречи Совета СБСЕ, где наряду с прочим были определены принципы и процедуры для деятельности СБСЕ в области поддержания мира.
Some indicators that will not be assessed globally are assessed in the region to which a given process refers, as is the case, for example, with defoliation (Helsinki process) in Europe. Показатели, которые не будут рассматриваться на глобальном уровне, оцениваются в регионе, к которому относится данный процесс, как, например, в случае обезлистивания (хельсинкский процесс) в Европе.
The Seminar of Experts on Sustainable Development of Boreal and Temperate Forests organized by the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), held in October 1993 in Montreal, Canada, contributed to the Helsinki and Montreal Processes. Семинар экспертов по устойчивому освоению лесов умеренной и северной зон, организованный Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в октябре 1993 года в Монреале, Канада, внес свой вклад в Хельсинкский и Монреальский процессы.
Another optimistic development is the acceptance of concepts of forest health and vitality as one criterion of the four main international sets of criteria and indicators for sustainable forest management (Helsinki and Montreal Processes, Tarapoto Proposals and Proposals for Dry-zone Africa). Еще одно оптимистичное явление - это принятие "санитарного состояния" и "жизнеспособности" леса в качестве одной из основных четырех международных групп критериев и показателей устойчивого лесоводства (Хельсинкский и Монреальский процессы, Тарапатские предложения и предложения для засушливой зоны Африки).
The Atlantic Charter and the New Atlantic Charter, the 1975 Helsinki Final Act and the 1990 Charter of Paris for a New Europe have all been there before. Атлантическая хартия и Новая атлантическая хартия, Хельсинкский Заключительный акт 1975 года и Парижская хартия для Новой Европы 1990 года сделали это до меня.
Several established international initiatives to develop criteria and indicators for sustainable forest management (e.g., the Montreal Process, the Helsinki Process, the International Tropical Timber Organization Process) are now reaching an implementation stage. В ближайшее время вступит в стадию осуществления ряд уже утвержденных международных инициатив по разработке критериев и показателей устойчивого лесопользования (Монреальский процесс, Хельсинкский процесс, процесс в рамках Международной организации по тропической древесине).
These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe, the 1990 Copenhagen Document, and the 1994 Budapest Document. К их числу относятся Хельсинкский Заключительный акт 1975 года, Парижская хартия для Новой Европы 1990 года, Копенгагенский документ 1990 года и Будапештский документ 1994 года.
This amount was used to recruit 10 persons of whom 7 were placed with the National Bureau of Investigation, 2 with the National Security Police and 1 with the Helsinki Police Department. Эти средства были направлены на прием на работу десяти новых сотрудников, семь из которых были приняты в Национальное следственное бюро, 2 - Национальную полицию безопасности и 1 - Хельсинкский департамент полиции.
This work is carried out in collaboration with groups in the United States (the Massachusetts Institute of Technology and the University of Hawaii) and in Europe (the Queen's University of Belfast, the University of Helsinki and the Turin Astronomical Observatory). Эта работа ведется совместно с группами в Соединенных Штатах (Массачусетский технологический институт и Гавайский университет) и в Европе (Королевский университет в Белфасте, Хельсинкский университет; и Туринская астрономическая обсерватория, Италия).
Although appeals against negative decisions made in accelerated procedures did not have a suspensive effect on the enforcement of a decision on refusal of entry, asylum-seekers could apply for the suspension of enforcement of a negative decision in the Helsinki Administrative Court. Хотя апелляции на негативные решения, принятые в рамках ускоренной процедуры, не приостанавливают исполнение решения об отказе во въезде, просители убежища могут обратиться в Хельсинкский административный суд с ходатайством о приостановлении исполнения негативного решения.
2002 - 2003: Advanced Course on Human Rights, Helsinki Foundation of Human Rights (Poland) 2002-2003 годы: углубленный курс по правам человека, Хельсинкский фонд прав человека (Польша)
The Helsinki Foundation for Human Rights was concerned about China's rejection of many recommendations, including almost all of those seeking an improvement in the human rights situation of the Tibetan people. Хельсинкский фонд по правам человека выразил обеспокоенность по поводу отказа Китая принять многие рекомендации, включая практически все рекомендации, направленные на улучшение положения в области прав человека тибетского населения.
In 2009, at the assignment of the Ministry of Employment and the Economy, the University of Helsinki carried out a research review that revealed that there is very little Finnish research on discrimination during the recruitment process, whereas the international research on the topic is abundant. В 2009 году Хельсинкский университет по поручению Министерства занятости и экономики провел обзор исследований, в ходе которого было установлено, что в Финляндии проводится крайне мало исследований по вопросу о дискриминации в процессе найма на работу, в то время как международные исследования по этой теме весьма распространены.
These NGOs include Association for Legal Intervention, "Polish Migration Forum" Foundation, "Rule of Law Institute" Foundation, Helsinki Foundation for Human Rights, Legal Clinic of the University of Warsaw, Legal Clinic of the Jagiellonian University. К числу таких НПО относятся Ассоциация юридического вмешательства, фонд "Польский миграционный форум", фонд "Институт верховенства права", Хельсинкский фонд по правам человека, юридическая консультация Варшавского университета и юридическая консультация Ягеллонского университета.
The Helsinki Institute generously offered to finance the services and related expenses of an expert consultant on criminal justice computerization who travelled to Moscow twice to examine the current situation on computerization in criminal justice information in Russia. Хельсинкский институт великодушно предложил обеспечить финансирование услуг и связанных с этим расходов на привлечение эксперта-консультанта по вопросам компьютеризации уголовного правосудия, который дважды ездил в Москву для изучения нынешнего положения в области компьютеризации информации в рамках системы уголовного правосудия в России.
Various research posts in the fields of international, constitutional and administrative law (University of Helsinki, University of Oxford, Academy of Finland and United Nations, Geneva, 1972-1982, 1984-1985). Различные научные должности в области международного, конституционного и административного права (Хельсинкский университет, Оксфордский университет, Финляндская академия и Организация Объединенных Наций, Женева, 1972 - 1982 годы, 1984 - 1985 годы).
With their activities preceding the aggression and by the act of aggression itself, NATO members and certain European countries within the Partnership for Peace, have violated the 1975 Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, which stipulates that member States shall: З. Своими действиями, предшествовавшими агрессии, и самим актом агрессии члены НАТО и определенные европейские страны в рамках Программы "Партнерство во имя мира" нарушили Хельсинкский заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года, в котором предусматривается, что государства-члены:
The implementation of the programme is also assisted by the films presented by the Helsinki Foundation for Human Rights, "Dignity, Equality, Freedom" and "The Limits of Power". В рамках этой программы демонстрируются также фильмы, полученные от таких организаций, как "Хельсинкский фонд в интересах прав человека", "Достоинство, равенство, свобода" и "Пределы власти".
Municipal positions of trust: Helsinki City Council, Helsinki City Environmental Board, Helsinki University Hospital board. Важные посты на муниципальном уровне: хельсинкский городской совет, хельсинкский городской совет по окружающей среде, совет Хельсинкского университетского госпиталя.