Примеры в контексте "Hebrew - Ивр"

Примеры: Hebrew - Ивр
Super-Pharm (Hebrew: סופר-פארם Super-Pharm) is a pharmacy chain in Israel, Poland, and China. Super-Pharm (ивр. סופר-פארם Супер-Фарм) - крупнейшая розничная аптечная сеть в Израиле, имеющая отделения в Польше и Китае.
Binyamin Mintz (Hebrew: בנימין מינץ, 12 January 1903 - 30 May 1961) was an Israeli politician who served briefly as Minister of Postal Services from July 1960 until his death. Биньямин Минц (ивр. בנימין מינץ; 12 января 1903 - 30 мая 1961) - израильский политический деятель, короткое время занимал пост министра связи Израиля с июля 1960 года до смерти в мае 1961 года.
The Farkash Gallery collection (Hebrew: גלריית פרקש) is the largest collection in the world of vintage historical Israeli posters. Галере́я Фа́ркаша (ивр. גלריית פרקש, англ. Farkash Gallery) является крупнейшей в мире коллекцией исторических израильских плакатов.
Teddy Stadium (Hebrew: אצטדיון טדי, Itztadion Teddy) is a sports stadium in Jerusalem, Israel. «Тедди» (ивр. אצטדיון טדי, Itztadion Teddy) - футбольный стадион в Иерусалиме, Израиль.
Highway 2 (Hebrew: כביש 2, Kvish 2) is an Israeli highway located on the coastal plain of the Mediterranean Sea. Шоссе 2 (ивр. כביש 2, англ. Highway 2) - израильское шоссе, расположенное на прибрежной равнине около Средиземного моря.
Gideon Rafael (Hebrew: גדעון רפאל; 1913 - February 10, 1999) was an Israeli diplomat and one of the founders of the Israeli Foreign Ministry. Гидеон Рафаэль (ивр. גדעון רפאל) (1913, Германия - 10 февраля 1999 года, Израиль) - израильский дипломат, один из основателей Министерства иностранных дел.
Moked Mikud (Hebrew: מוקד מיקוד)- operates as the Alarm Monitoring Center of Mikud group. Мокэд Микуд (ивр. מוקד מיקוד) - операторы Центра (диспетчерской) Отслеживания Тревоги группы Микуд.
The Chief Rabbi of Russia (Hebrew: הרב הראשי לרוסיה) is the leader of the Jewish communities in Russia since 1990. Главный раввин России (ивр. הרב הראשי לרוסיה) - должность лидера еврейских общин в России с 1990 года.
Yitzhar (Hebrew: יִצְהָר) is an Israeli settlement located in the West Bank, south of the city of Nablus, just off Route 60, north of the Tapuach Junction. Ицхар (ивр. יִצְהָר) - израильское поселение на Западном берегу реки Иордан, недалеко от Наблуса, около шоссе номер 60, к северу от перекрестка Тапуах.
Operation "Wooden Leg" (Hebrew: מבצע רגל עץ, Mivtza Regel Etz) was an attack by Israel on the Palestine Liberation Organization (PLO) headquarters in Hammam Chott, near Tunis, Tunisia, on October 1, 1985. Операция «Деревянная нога» (ивр. מבצע רגל עץ Мивца Регель Эц) - налёт ВВС Израиля на штаб-квартиру Организации освобождения Палестины (ООП) в Хаммам Шотт, около Туниса, Тунис 1 октября 1985 года.
Dmitry Mazo (Hebrew: דמיטרי מזו; born October 4, 1963, Moscow) is an Israeli architect, professor, Master of Architecture and Urban Planning. Мазо, Дмитрий Аронович (ивр. דמיטרי מזו;4 октября 1963, Москва) - израильский архитектор, профессор, магистр (2-я степень) архитектуры и градостроительства.
Abraham Lempel (Hebrew: אברהם למפל, born 10 February 1936) is an Israeli computer scientist and one of the fathers of the LZ family of lossless data compression algorithms. Авраам (Абрахам) Лемпель (ивр. אברהם למפל; родился 10 февраля 1936 года) - израильский учёный польского происхождения и один из отцов семейства алгоритмов сжатия данных без потерь LZ.
Mikud group (Hebrew: קבוצת מיקוד) is one of the largest security and cleaning companies in Israel. Группа компаний Микуд (ивр. קבוצת מיקוד, Квуцат Микуд) - одна из крупнейших компаний (группа компаний) в Израиле, специализирующихся на предоставлении услуг уборки и охраны.
The year of Shmita (Hebrew שמיטה, literally, "release"), also called Sabbatical Year, is the seventh year of the seven-year agricultural cycle mandated by the Torah for the Land of Israel. Шмита (ивр. שמיטה, также называется субботний год); седьмой год семилетнего сельскохозяйственного цикла, предусмотреного Торой для Земли Израиля.
The Israel Resilience Party (Hebrew: חוסן לישראל, translit. Hosen L'Yisrael), is a political party in Israel founded in December 2018 by Benny Gantz, former Chief of the General Staff of the Israel Defense Forces. Хосен ле-Исраэль (ивр. חוסן לישראל "Защита Израиля") - политическая партия в Израиле, основанная в декабре 2018 года Бенни Ганцем, бывшим начальником Генерального штаба Армии обороны Израиля.
Moshe Kol (Hebrew: משה קול, born Moshe Kolodny on 28 May 1911, died 7 July 1989) was a Zionist activist and Israeli politician and one of the signatories of the Israeli declaration of independence. Моше Коль (ивр. משה קול; 28 мая 1911 - 7 июля 1989) - сионистский активист и израильский политик, один из подписавших Декларацию независимости Израиля.
The Huldah Gates (Hebrew: שערי חולדה, Sha'arei Hulda) are the two sets of now-blocked gates in the Southern Wall of the Temple Mount, situated in Jerusalem's Old City. Ворота Хульды (ивр. שערי חולדה, Шаареи Хульда) - две группы ныне замурованных ворот в южной стене Храмовой горы, расположенные в Старом городе Иерусалима.
The Soncino family (Hebrew: משפחת שונצינו) was an Italian Ashkenazic Jewish family of printers, deriving its name from the town of Soncino in the duchy of Milan. Семья Сончино (ивр. משפחת שונצינו) - семья итальянских издателей, евреев ашкеназов, ведущая имя от города Сончино в Миланском герцогстве.
Mahane Yehuda Market (Hebrew: שוק מחנה יהודה, Shuk Mahane Yehuda), often referred to as "The Shuk", is a marketplace (originally open-air, but now partially covered) in Jerusalem, Israel. Рынок Махане-Иегуда (ивр. שוק מחנה יהודה, Шук махане ехуда), часто называемый просто «Шук» («Рынок») - торговая территория (изначально на открытом воздухе, однако теперь как минимум частично крытая) в Иерусалиме.
Ma'adim (מאדים) is the Hebrew name of the Planet Mars. «Маадим» (ивр. מאדים) - это название планеты Марс на иврите.
Sha'ar LaMatchil (in Hebrew שער למתחיל, Gateway for the Beginner), was a weekly Israeli newspaper written in easy Hebrew. «Шаар ле-Матхиль» (ивр. שער למתחיל - вход для новичков) - еженедельная израильская газета, выходит на облегченном иврите.
Yemima Avidar-Tchernovitz (Hebrew: ימימה אבידר-טשרנוביץ; October 1909 - March 20, 1998) was an Israeli author whose works became classics of modern Hebrew children's literature. Емима Авидар-Чернович (урождённая Емима Шмуйловна Черневич, ивр. ימימה אבידר-טשרנוביץ; 30 сентября 1909, Вильно - 20 марта 1998, Иерусалим) - израильская писательница, чьи произведения стали классикой современной детской литературы на иврите.
"Diva" (Hebrew: דיווה) was the winning song of the Eurovision Song Contest 1998 performed in Hebrew by Dana International representing Israel. «Diva» (ивр. דיווה, Дива) - песня победитель музыкального конкурса Евровидение-1998, исполненная на иврите Даной Интернэшнл, представлявшей Израиль.
Pilegesh (Hebrew: פִּילֶגֶשׁ) is a Hebrew term for a concubine with similar social and legal standing to a recognized wife, often for the purpose of producing offspring. Пилегеш (ивр. פִּילֶגֶשׁ) - это еврейский термин для обозначения наложницы, имеющей аналогичные жене социальный и правовой статусы, которую мужчины часто брали с целью получения потомства.
"Hallelujah" (Hebrew script: הללויה) was the winning song of the Eurovision Song Contest 1979, performed in Hebrew by Gali Atari and Milk & Honey for Israel. «Hallelujah» (ивр. הללויה) - песня, победившая на Евровидении 1979 года, исполняемая на иврите Гали Атари и группой Milk & Honey от Израиля.