Heather's tracking and mapping skills are quite extraordinary. |
У Хедер необычайные навыки слежки и картографии. |
We should've just pulled Heather out, Hiccup. |
Иккинг, мы должны вытащить Хедер. |
He's making me play him for Heather's life. |
Он заставляет играть с ним за жизнь Хедер. |
Heather pretended to join Dagur to get close to him to avenge her family. |
Хедер притворилась, что она с Дагуром, чтобы подобраться поближе и отомстить за семью. |
According to Heather, their real leader is somebody named Viggo Grimborn. |
Если верить Хедер, то настоящий лидер человек по имени Вигго Жестокорожденный. |
Heather hasn't met him yet, but she's our best shot at drawing him out. |
Хедер с ним пока не встречалась, но она наш единственный шанс добраться до него. |
Trust, however, is imperative, Heather. |
Доверие, напротив, обязательно, Хедер. |
I thought Heather and Viggo were coming alone. |
Я думал, что Хедер и Вигго будут одни. |
Heather and Windshear have no chance of... |
У Хедер и Секвеи нет шансов на... |
I put Heather and Windshear in that position. |
Из-за меня Хедер и Секвея оказались в таком положении. |
Otherwise, Heather won't stand a chance. |
Иначе, у Хедер не останется шансов. |
He wants me to find Heather. |
Он хочет, чтобы я нашел Хедер. |
Heather, you can't take on Dagur and his fleet all by yourself. |
Хедер, ты не сможешь победить Дагура и весь его флот в одиночку. |
I don't really trust these guys either, Heather. |
Я тоже не особо доверяю этим типам, Хедер. |
The point is, we have your back, Heather. |
Смысл в том, что мы прикрываем тебя, Хедер. |
Heather told me her father gave it to her. |
Хедер сказала, что ее отец дал ей его. |
Heather! So good to see you again. |
Хедер, как хорошо снова видеть тебя! |
Speaking of which, is that not Heather? |
Кстати говоря, это не Хедер? |
I'm so pleased that we are able to see eye to eye on this, Heather. |
Я рад, что мы одинаково смотрим на это, Хедер. |
Why did he break Heather's piece? |
Почему он разбил Хедер на куски? |
Guys, now I'm sure Heather has a really good reason for doing what she did. |
Ребят, уверен у Хедер были серьезные причины для всего этого. |
Heather, what are you doing out there? |
Хедер, чем ты там занимаешься? |
Well, well, well, Heather. |
Так, так, так, Хедер. |
How did we lose Heather, Windshear, and the Flightmare? |
Как вышло, что мы потеряли Хедер, Секвею и Крылатого ужаса? |
So, let me get this straight, Heather took you down all by herself? |
Значит, давай проясним, Хедер поборола тебя в одиночку? |