Английский - русский
Перевод слова Headings
Вариант перевода Разделам

Примеры в контексте "Headings - Разделам"

Примеры: Headings - Разделам
Only the programme elements which contain information for both headings are included. В него включены только те программные элементы, которые содержат информацию по двум разделам.
Twenty-five recommendations were clustered into seven broad headings and reviewed by the core working group during an internal meeting. В ходе внутреннего совещания основная рабочая группа рассмотрела 25 рекомендаций, разбитых по семи широким разделам.
As in the previous background document, they have been summarized below under thematic headings. Как и в предшествующем справочном документе, они резюмируются ниже по тематическим разделам.
No provision was made under these headings. Ассигнований по упомянутым разделам не выделялось.
The concluding statements were grouped under four headings; general, processes, abatement and final conclusions. Заключительные заявления были сгруппированы по четырем разделам: общие, процессы, борьба с загрязнением и окончательные выводы.
No provisions were made under these headings. ЗЗ. По этим разделам ассигнования не выделялись.
The descriptions are presented under standard headings which allow for easy comparison of the various characteristics. Описания сгруппированы по стандартным разделам, позволяющим легко сопоставлять различные характеристики.
If I may, I shall tackle the subjects by their relevant headings. Если позволите, я буду рассматривать вопросы согласно их соответствующим разделам.
The content of the replies has been organized under five headings. Содержание ответов распределено по пяти разделам.
All the activities and related resources have been grouped under the various headings and subprogrammes of the UNCTAD work programme. Все мероприятия и соответствующие ресурсы сгруппированы по различным разделам и подпрограммам программы работы ЮНКТАД.
Beginning at the fifty-ninth session, the agenda of the General Assembly will be organized under a number of headings. Начиная с пятьдесят девятой сессии повестка дня Генеральной Ассамблеи будет организована по нескольким разделам.
Within this context the UNCDF priorities for the future can be grouped under three headings: products, partnerships and performance. В данном контексте приоритетные задачи ФКРООН на будущее могут быть сгруппированы по трем разделам: продукты, партнерства и исполнение.
The recommendations are presented under four main headings: Эти рекомендации представляются по четырем основным разделам:
For the purpose of this report, therefore, a summary of existing and prospective programmes is presented below under the respective headings contained in the Mauritius Strategy. Поэтому для целей настоящего доклада ниже приводится резюме существующих и возможных программ, сгруппированных по соответствующим разделам Маврикийской стратегии.
The draft agenda contained 12 new items, namely items 41, 42,114, 149 and 151 to 158, under various headings. В проекте повестки дня содержатся 12 дополнительных пунктов, а именно пункты 41, 42,114, 149 и 151 - 158, которые относятся к разным разделам.
The summit should operate through six working groups, corresponding to the six main headings in the Secretary-General's report. Работа встречи на высшем уровне должна вестись в рамках шести рабочих групп, соответствующих шести основным разделам доклада Генерального секретаря.
They are presented below under five main headings: Они представляются ниже с разбивкой по пяти основным разделам.
The description of these circumstances could be organized under the following recommended headings as appropriate: В случае необходимости такие условия можно было бы описывать по следующим рекомендуемым разделам:
These proposals can be clustered under certain headings representing potential elements of an alliance strategy between the United Nations and civil society actors. Эти предложения можно сгруппировать по конкретным разделам, которые представляют собой потенциальные элементы стратегии союза между Организацией Объединенных Наций и организациями гражданского общества.
For the immediate future, seven working topics have been adopted, corresponding to the seven chapter headings in the mitigation guidelines. На ближайшую перспективу было утверждено семь рабочих тем, соответствующих семи основным разделам Руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора.
(c) A statement of the estimated miscellaneous or other income under appropriate headings. с) ведомости предполагаемых прочих или разных поступлений по соответствующим разделам.
Developments are grouped under six main headings which follow the six main goals of the Agenda. Изменения сгруппированы по шести основным разделам, которые соответствуют шести основным целям Программы.
The recommendations presented in this document have been grouped under the following 12 broad headings: Рекомендации, изложенные в настоящем документе, сгруппированы по следующим 12 широким разделам:
Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. Принимая во внимание тот факт, что повестка дня теперь распределяется по девяти разделам, мы будем рассматривать вопросы о включении пунктов по каждому разделу в целом.
For entries under subsequent headings, the description is cross-referenced to the first heading; Информация по остальным разделам включает отсылку к первому разделу;