Английский - русский
Перевод слова Headache
Вариант перевода Головная боль

Примеры в контексте "Headache - Головная боль"

Примеры: Headache - Головная боль
And I've got a real bad headache. И у меня сильнейшая головная боль.
'Nausea and headache, is it brain tumor? Рвота и головная боль - это не опухоль мозга ?
This headache... where was the pain? Головная боль... где конкретно болело?
You know what gives me a headache? Знаете, что такая головная боль?
No, I'm not, but I have a really bad headache. Нет, но у меня очень большая головная боль.
It's like I have a tension headache, but in my calves. Как будто у меня головная боль из-за давления, но в икрах.
I have got a headache and you tell me why I've got one. Да! У меня есть головная боль и Вы скажете мне, почему.
actually, I have an awful headache. Вообще-то у меня ужасная головная боль.
Cold, depression, headache, hangover, varicose vein, menstrual, stress, I would like you to make me your favorite juice. Простуда, депрессия, головная боль, похмелье, варикозное расширение вен, боли при менструациях, стресс, я хочу, чтобы вы сделали мне ваш любимый сок.
It was later proved that multi-series cartoons do not have a relationship with suicides, and the headache was caused by the placebo effect. Позже было доказано, что к самоубийствам многосерийные мультфильмы отношения не имеют, а головная боль была вызвана эффектом плацебо.
Rework is a common industry headache and it has become so common at many organizations that it is often built into project budgets and time lines. Переделывание - это общая головная боль промышленности, ставшее столь распространённым во многих организациях, что оно часто закладывается в проектные бюджеты и планы.
I'd have a headache too if I had to figure out those buttons. У меня была бы тоже головная боль, от запоминания всех этих кнопок.
And when it hits the mid-brain, that's when the headache begins. По достижении среднего мозга, начинается головная боль.
This headache had been going on for a number of years, and this particular episode was very, very troubling. Её головная боль продолжалась уже много лет, и этот случай вызвал очень большую тревогу.
How's your headache, dear? Как твоя головная боль, дорогая?
No, I've got a shocking headache. Нет, у меня ужасная головная боль.
And she says her stomachache's gone, Her headache's gone. Она сказала, что боль в животе прошла, головная боль тоже прошла.
Lexie, I know you know, this kind of headache can be a precursor to a stroke. Лекси, я знаю, что ты знаешь, но такая сильная головная боль может быть предвестником инсульта.
This is so much fun, and no more headache, though I am really thirsty. Здесь так весело, и головная боль ушла, хотя я и очень хочу пить.
I think I do feel a sick headache coming on. Кажется, у меня и вправду начинается головная боль.
Well, picasso is reported to be unhurt But the pig has a slight headache. У Пикассо, как нам сообщают, повреждений нет, но вот у свинки легкая головная боль.
He also said, "It's only a headache." Don't believe him. А еще он сказал, "Это всего лишь головная боль".
If you keep it up, this headache you gave me is going to last for the next three to five nights. Об этом я и говорю... то головная боль от тебя продлится следующие три дня из пяти.
I just... I have this piercing headache, and I can't seem to think straight. У меня ещё и острая головная боль, и, похоже, я не могу ясно мыслить.
A headache till they get married, if they get married... Головная боль, пока они не выйдут замуж, если вообще выйдут...