| And I've got a real bad headache. | И у меня сильнейшая головная боль. |
| 'Nausea and headache, is it brain tumor? | Рвота и головная боль - это не опухоль мозга ? |
| This headache... where was the pain? | Головная боль... где конкретно болело? |
| You know what gives me a headache? | Знаете, что такая головная боль? |
| No, I'm not, but I have a really bad headache. | Нет, но у меня очень большая головная боль. |
| It's like I have a tension headache, but in my calves. | Как будто у меня головная боль из-за давления, но в икрах. |
| I have got a headache and you tell me why I've got one. | Да! У меня есть головная боль и Вы скажете мне, почему. |
| actually, I have an awful headache. | Вообще-то у меня ужасная головная боль. |
| Cold, depression, headache, hangover, varicose vein, menstrual, stress, I would like you to make me your favorite juice. | Простуда, депрессия, головная боль, похмелье, варикозное расширение вен, боли при менструациях, стресс, я хочу, чтобы вы сделали мне ваш любимый сок. |
| It was later proved that multi-series cartoons do not have a relationship with suicides, and the headache was caused by the placebo effect. | Позже было доказано, что к самоубийствам многосерийные мультфильмы отношения не имеют, а головная боль была вызвана эффектом плацебо. |
| Rework is a common industry headache and it has become so common at many organizations that it is often built into project budgets and time lines. | Переделывание - это общая головная боль промышленности, ставшее столь распространённым во многих организациях, что оно часто закладывается в проектные бюджеты и планы. |
| I'd have a headache too if I had to figure out those buttons. | У меня была бы тоже головная боль, от запоминания всех этих кнопок. |
| And when it hits the mid-brain, that's when the headache begins. | По достижении среднего мозга, начинается головная боль. |
| This headache had been going on for a number of years, and this particular episode was very, very troubling. | Её головная боль продолжалась уже много лет, и этот случай вызвал очень большую тревогу. |
| How's your headache, dear? | Как твоя головная боль, дорогая? |
| No, I've got a shocking headache. | Нет, у меня ужасная головная боль. |
| And she says her stomachache's gone, Her headache's gone. | Она сказала, что боль в животе прошла, головная боль тоже прошла. |
| Lexie, I know you know, this kind of headache can be a precursor to a stroke. | Лекси, я знаю, что ты знаешь, но такая сильная головная боль может быть предвестником инсульта. |
| This is so much fun, and no more headache, though I am really thirsty. | Здесь так весело, и головная боль ушла, хотя я и очень хочу пить. |
| I think I do feel a sick headache coming on. | Кажется, у меня и вправду начинается головная боль. |
| Well, picasso is reported to be unhurt But the pig has a slight headache. | У Пикассо, как нам сообщают, повреждений нет, но вот у свинки легкая головная боль. |
| He also said, "It's only a headache." Don't believe him. | А еще он сказал, "Это всего лишь головная боль". |
| If you keep it up, this headache you gave me is going to last for the next three to five nights. | Об этом я и говорю... то головная боль от тебя продлится следующие три дня из пяти. |
| I just... I have this piercing headache, and I can't seem to think straight. | У меня ещё и острая головная боль, и, похоже, я не могу ясно мыслить. |
| A headache till they get married, if they get married... | Головная боль, пока они не выйдут замуж, если вообще выйдут... |