Английский - русский
Перевод слова Hating
Вариант перевода Ненависть

Примеры в контексте "Hating - Ненависть"

Примеры: Hating - Ненависть
But hating me isn't going to fix anything. Но ненависть ко мне ничего не исправит.
It's like hating a frozen yogurt machine. Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине.
One of which is hating Bill Sutton. Один из них - ненависть к Биллу Саттону.
And hating olivia for your own shortcomings Will not change that fact. И ненависть к Оливии за свои собственные недостатки не изменит этот факт.
Stop making our hatred of ourselves someone else's job and just stop hating ourselves. Не нужно втягивать других людей в нашу ненависть к самим себе, и вообще нужно прекращать себя ненавидеть.
So you get fired from your old job, and despite hating show choir and never having coached it before, you're our new coach. Вас уволили с работы, и несмотря на вашу ненависть хоровых кружков и то, что вы никогда ими не руководили, вы наш новый руководитель.
And what's with hating on wraps? И откуда такая ненависть к рулетам?
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. Даже если ты тратишь 10 минут своей жизни на ненависть к ней, она побеждает
I spent so much time hating him. I don't even know why I care. Я потратил столько времени... на ненависть, что даже не представляю, что теперь делать.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field. Если бы я не держал в секрете ненависть к футболу, нас бы не было на том поле.
It's just that you've been on this revenge kick for 2,000 years, and maybe hating him is an excuse to keep him in your life. Просто ты был на этой волне месте последние 2000 лет и может быть твоя ненависть к нему - это просто отговорка, чтобы держать его в своей жизни.
But don't waste your time hating Zoe Hart, all right? Но не трать время на ненависть к Зои Харт
To think it just took us hating the same statue to bring us together. Странно, но ненависть к статуе объединила нас!
Peace... can end pain... hating your enemy does not bring your enemy pain, it brings us pain. Мир... может быть концом боли... ненависть к вашим врагам не причиняет боли им, но причиняет нам.
You and I hating each other has become a lot of work. I didn't know that we hated each other. I just... Наша с тобой ненависть стала тяжёлой работой. я не знала, что мы ненавидим друг друга. я просто... я думала, мы просто не любим друг друга.
Hating your father makes you do things. Ненависть к отцу заставляет тебя что-то делать.
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить.
Forgive me for hating you. Прости и ты за мою ненависть к тебе.
Well, hating yourself is a bad thing. Ненависть к себе плохая вещь.
We're only invited because hating us brings them all closer together. Нас приглашают потому, что ненависть к нам объединяет остальных.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Hating your old man isn't evidence. Ненависть к отцу не улика.
Hating Margrove was the only thing that kept me alive. Только ненависть к Маргроуву заставляла меня жить дальше.