But hating me isn't going to fix anything. |
Но ненависть ко мне ничего не исправит. |
It's like hating a frozen yogurt machine. |
Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине. |
One of which is hating Bill Sutton. |
Один из них - ненависть к Биллу Саттону. |
And hating olivia for your own shortcomings Will not change that fact. |
И ненависть к Оливии за свои собственные недостатки не изменит этот факт. |
Stop making our hatred of ourselves someone else's job and just stop hating ourselves. |
Не нужно втягивать других людей в нашу ненависть к самим себе, и вообще нужно прекращать себя ненавидеть. |
So you get fired from your old job, and despite hating show choir and never having coached it before, you're our new coach. |
Вас уволили с работы, и несмотря на вашу ненависть хоровых кружков и то, что вы никогда ими не руководили, вы наш новый руководитель. |
And what's with hating on wraps? |
И откуда такая ненависть к рулетам? |
It had nothing to do with hating my body, |
Причиной тому была не ненависть к моему телу. |
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. |
Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня. |
Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. |
Даже если ты тратишь 10 минут своей жизни на ненависть к ней, она побеждает |
I spent so much time hating him. I don't even know why I care. |
Я потратил столько времени... на ненависть, что даже не представляю, что теперь делать. |
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field. |
Если бы я не держал в секрете ненависть к футболу, нас бы не было на том поле. |
It's just that you've been on this revenge kick for 2,000 years, and maybe hating him is an excuse to keep him in your life. |
Просто ты был на этой волне месте последние 2000 лет и может быть твоя ненависть к нему - это просто отговорка, чтобы держать его в своей жизни. |
But don't waste your time hating Zoe Hart, all right? |
Но не трать время на ненависть к Зои Харт |
To think it just took us hating the same statue to bring us together. |
Странно, но ненависть к статуе объединила нас! |
Peace... can end pain... hating your enemy does not bring your enemy pain, it brings us pain. |
Мир... может быть концом боли... ненависть к вашим врагам не причиняет боли им, но причиняет нам. |
You and I hating each other has become a lot of work. I didn't know that we hated each other. I just... |
Наша с тобой ненависть стала тяжёлой работой. я не знала, что мы ненавидим друг друга. я просто... я думала, мы просто не любим друг друга. |
Hating your father makes you do things. |
Ненависть к отцу заставляет тебя что-то делать. |
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. |
Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить. |
Forgive me for hating you. |
Прости и ты за мою ненависть к тебе. |
Well, hating yourself is a bad thing. |
Ненависть к себе плохая вещь. |
We're only invited because hating us brings them all closer together. |
Нас приглашают потому, что ненависть к нам объединяет остальных. |
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. |
Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях. |
Hating your old man isn't evidence. |
Ненависть к отцу не улика. |
Hating Margrove was the only thing that kept me alive. |
Только ненависть к Маргроуву заставляла меня жить дальше. |