Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
Just enough time to really start hating each other. Достаточно времени, чтобы начать по-настоящему ненавидеть друг друга.
If he wants people to stop hating him, he should stop dropping napalm on children. Если он хочет, чтобы его перестали ненавидеть, он должет перестать бомбить детей.
And that's like hating me because I have brown hair or brown eyes. Это, как ненавидеть меня потому что, у меня каштановые волосы или карие глаза.
But I realized I'm more into being here and hating it than I am with spending time with my own boyfriend. Но я осознала, что бы предпочла быть здесь и ненавидеть все, чем проводить время с собственным парнем.
I am willing to do whatever it takes for her to get better, even if it means she ends up hating me. Я сделаю все, что угодно, чтобы она поправилась, даже если она будет меня ненавидеть за это.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
You know, all I can remember is hating you. Знаешь, я помню только ненависть к тебе.
But I wasn't allowed to waste my energy hating people. Но мне нельзя было тратить энергию на ненависть к людям.
One of which is hating Bill Sutton. Один из них - ненависть к Биллу Саттону.
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
We're only invited because hating us brings them all closer together. Нас приглашают потому, что ненависть к нам объединяет остальных.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I'm having a hard time hating you too. Я сама с трудом тебя ненавижу.
I'm saying things and then hating myself for saying them. Наговорил ей разных вещей и теперь ненавижу себя за то, что сказал.
So I'm just sitting on this beautiful dock on this beautiful day hating the entire world. Так что я просто сижу на этом красивом пирсе в этот прекрасный день и ненавижу весь мир.
You're so good, and here I am, jealous, hating you because you're so... Ты такой хороший, а я завидую и ненавижу тебя, потому что ты такой...
There is a reason why no matter how often I've found myself hating him with every bone in my body, I've only ended up right back on his doorstep. Неважно, как сильно я его ненавижу, ненавижу до мозга костей, в итоге я всегда приползаю на порог его дома.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
I cannot bear the thought of you leaving this place hating me. Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
Rajeev spends his days hating his wife, and his nights loving his mistress, not knowing they are both the same woman - Roopa. Ранджив проводит свои дни, ненавидя свою жену, и ночи, любя свою любовницу, не догадываясь, что это одна и та же женщина - его Рупа.
You can't leave hating me like this. Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
You're supposed to be hating on everything. Предполагается, что ты ненавидишь все.
I don't blame you for hating me. Если ненавидишь меня, я тебя не виню.
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
I thought you were hating it. Я думал ты ненавидишь это.
You're not secretly hating me right now? Ты теперь тайно меня ненавидишь?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
I mean, it's hard enough with half the country hating you. То есть, очень тяжело, когда тебя ненавидит полстраны.
Joe Biden is absolutely hating that! Джо Биден ненавидит все это!
I can't have another family on this street hating me. Я не хочу заполучить еще одну семью на этой улице, которая ненавидит меня.
Stark ended up hating the guy who assisted him today Парня, который ассистировал сегодня Старку, он теперь ненавидит еще больше, чем меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
To spend any more of her life hating the world. Но и не хочу, чтобы она всю жизнь ненавидела мир.
Mad at myself for hating them... and hiding here. Стыдно, что я их ненавидела, и что спряталась здесь.
I spent so many years hating you and now I can't even remember why. Я столько лет ненавидела тебя, а теперь даже не помню за что.
You killed it because you were hating it. Ты убила его, потому что ненавидела.
I hated you hating me. Я ненавидела то, что ты ненавидишь меня.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
It's the story Of one who turned from hating Здесь рассказ о том, кто ненавидел,
Hating him for something you now say he didn't do. Ненавидел его, получается, без причины.
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
Arthur Hobbes hating Marshall - that's no big deal. Лучше бы он ненавидел Маршалла, невелика беда.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
This isn't just about you, or about hating Dustin. Речь идет не только о Вас, или Вашей ненависти к Дастину.
There's a picture of American farmers hating Shakespeare. Вот изображение американских фермеров, в процессе ненависти к Шекспиру.
What does he study besides hating us for being everything he's not? И что он изучает, кроме ненависти к нам за всё то, чем он никогда не будет?
In addition to hating mutants, Pierce is also bigoted towards certain nationalities and harbors a sense of self-loathing due to his being a cyborg, referring to himself as "only half a man". В дополнение к ненависти к мутантам, Пирс также на дух не переносит определенные национальности и скрывает в себе чувство отвращения к самому себе из-за того, что он киборг, обращаясь к себе как "половина человека".
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, or if I'm at a slightly higher level of self-loathing. я пока не могу понять, ненавижу ли я себя как обычно или же уровень моей ненависти к себе уже зашкалил...
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
I think that in every relationship you end up hating each other. В любой системе отношений, люди в конце ненавидят друг друга.
And everyone hating us. Когда все ненавидят всех.
They only love us when they're not busy hating us. Люди любят нас только тогда, когда не заняты тем, что нас ненавидят.
See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Видишь, Базз, вот одна из штучек, которой мы с Флинном научились за наши 70 на двоих лет службы: заставь их ненавидеть тебя, и тогда они забудут о том, как ненавидят друг друга.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
But hating isn't a sin on that list. Но ненависть в список не входит.
And if hating you helps make her tough... И если ненависть к тебе сделает ее сильнее...
You know, all I can remember is hating you. Знаешь, я помню только ненависть к тебе.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Hating your old man isn't evidence. Ненависть к отцу не улика.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
Two armies fighting, two sides hating for as long as we can remember. Две сражающиеся армии, которые ненавидели друг друга, сколько себя помнили.
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
As Nelson Mandela once said, "No one is born hating another person because of the color of their skin, religion or background. Как однажды сказал Нельсон Мандела, «Никто не рождается с ненавистью к другому из-за цвета его кожи, религии или происхождения.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...