Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
So they could get them to stop hating us. Так они могли бы убедить их прекратить ненавидеть нас.
And I want so badly to stop hating you. И я отчаянно хочу перестать тебя ненавидеть.
I mean, hating yourself - it's- it's just a big waste of time. Всмысле, ненавидеть самого себя... это... это просто бесполезная трата времени.
I invented hating the guy. Я первая придумала его ненавидеть.
If you could stop hating me for one second... you'd see I was trying to help you. Если бы ты могла прекратить ненавидеть меня хотя бы на одну секунду,
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
We spend the time hating ourselves. А мы тратим время на ненависть к самим себе.
And hating the press is an excellent credential for a press officer. И ненависть к прессе - отличное качество для пресс-атташе.
I'm done wasting my time hating you. Я перестал тратить время на ненависть к тебе.
You know, the whole celebutante rival, hating Kelly Latimer... Вся эта светская конкуренция, ненависть к Келли Латимер...
But I can't hold onto hating him. Я не могу держаться за ненависть к нему.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I'm saying things and then hating myself for saying them. Наговорил ей разных вещей и теперь ненавижу себя за то, что сказал.
And about hating singing women. Лгал, что ненавижу поющих женщин.
And now I feel bad for hating it. Теперь мне неловко, за то, что я это ненавижу.
I find myself hating them. Я поняла, что ненавижу их.
And I just hate to see people hating and killing each other over their own interpretation of what they're not smart enoung to understand. И я ненавижу видеть людей, ненавидящих и убивающих других из-за их собственной интерпретации того, что они не могут понять, так как недостаточно умны.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
And they're stuck suffering with him, hating every day. И они страдают вместе с ним, ненавидя каждый день.
My sister ended up drinking half of her life away and hating me because I couldn't help. Моя сестра закончила тем, что пропила полжизни, ненавидя меня за то, что я не смог помочь ей.
Come on, man, look, you don't want to spend the rest of your life hating yourself for what you didn't have the guts to say tonight. Давай же друг, ты не хочешь провести остаток своей жизни ненавидя себя за то что не нашел в себе сил сказать ей что то сегодня.
I grew up hating you. Я вырос, ненавидя тебя.
I was used to hating Klingons. Я действовал, ненавидя Клинганов.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I can't stand the thought of you hating me. Я не могу смириться с мыслью, что ты ненавидишь меня.
You're supposed to be hating on everything. Предполагается, что ты ненавидишь все.
But I just- I can't stand the idea of you walking around and hating me. Но я просто не представляю почему ты ходишь и ненавидишь меня.
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
To forgive yourself for hating him for dying too soon. Простить себя за то, что ты ненавидишь его за безвременную смерть.
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
I'm sure Peter's hating every second of it. Уверен, Питер ненавидит каждую её секунду.
You leave here and I wonder, "Who's Michelle hating this week?" Вы тут, и мне интересно, "Кого ненавидит Мишель на этой неделе?"
Jane is hating both of us. Джейн ненавидит нас обоих.
And... you can never really blame a cowboy for hating a fence. Нельзя винить ковбоя в том, что он ненавидит забор.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court. Я ненавидела тебя последние пять часов, как только поняла в суде, что ты Майкл Блут.
Resenting it... being annoyed by it... and hating it. Возмущалась этому... находила это назойливым... и ненавидела это.
NARRATOR: Lindsay hated her new life, but even more, she hated herself for hating her new life. Линдси ненавидела свою новую жизнь, но еще сильнее ненавидела себя за то, что ненавидит эту жизнь.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically through the map of the world. До 19го века Англия всеми жилами ненавидела Францию. Затем они стали ненавидеть Германию. Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
You know, I spent all this time hating you, and hating that Glee Club. Ты знаешь, всё это время я ненавидела тебя и этот хоровой кружок
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
It's the story Of one who turned from hating Здесь рассказ о том, кто ненавидел,
I don't know what's worse... him hating you or inviting you for family night. Не знаю, что хуже: когда он тебя ненавидел или приглашает в гости?
I spent my whole life blaming you, hating you for something you didn't mean to do. Я целую жизнь винил тебя, ненавидел тебя за то, что ты не сделал.
About... hating me... didn't you? Что ты... меня ненавидел... Понятно.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
Pamela started a campaign hating on your company. Памела начала агитацию ненависти к вашей компании.
I've wasted too many years hating whatever it is you are. Я потратил слишком много лет в ненависти к тебе.
There's a picture of American farmers hating Shakespeare. Вот изображение американских фермеров, в процессе ненависти к Шекспиру.
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин...
Because in addition to hating lying, you're not very good at it. Потому что помимо ненависти к вранью, ты ещё и врать не умеешь.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
I've got enough people hating me, son. Меня и так многие ненавидят, сынок.
You know, I am pretty used to everyone here hating me for one reason or another but for not dating a minor? Знаешь, я уже привыкла, что все здесь ненавидят меня по той или иной причине, но за плохое свидание.
And everyone hating us. Когда все ненавидят всех.
See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Видишь, Базз, вот одна из штучек, которой мы с Флинном научились за наши 70 на двоих лет службы: заставь их ненавидеть тебя, и тогда они забудут о том, как ненавидят друг друга.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
I can't even blame him for hating me. Я... даже не могу винить его за ненависть ко мне.
But hating me isn't going to fix anything. Но ненависть ко мне ничего не исправит.
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
We were doing just fine hating each other till Maya's wedding. Мы прекрасно ненавидели друг друга до свадьбы Майи.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
He was busy hating America. Он был занят ненавистью к Америке.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
Hating your job and giving up your singing. Ненавидите свою работу и петь прекратили.
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
Больше примеров...