Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
Until we cross them. hating everyone Пока мы не пересечем их. ненавидеть всех
I just end up... hating myself. Я просто начинаю... Ненавидеть себя.
Stop making our hatred of ourselves someone else's job and just stop hating ourselves. Не нужно втягивать других людей в нашу ненависть к самим себе, и вообще нужно прекращать себя ненавидеть.
It was easier to start hating you than to own the feelings she had toward you. Было легче начать тебя ненавидеть, чем жить с тем, что она к тебе испытывала.
Hating someone is so easy. Ненавидеть кого-то так легко.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
Well, hating cats is good. Ненависть к котам - это хорошо.
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить.
Hating your old man isn't evidence. Ненависть к отцу не улика.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I'm either really loving or hating the color. Я цвет или люблю, или ненавижу.
Actually, I've really been hating music lately. в последнее время я ненавижу музыку.
Loving you, hating you. Я люблю тебя и ненавижу.
I feel like hating you more Из-за этого я ненавижу вас ещё сильнее.
I find myself hating them. Я поняла, что ненавижу их.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
I would not like so we parted, hating each other. Я бы не хотел, чтобы мы расстались, ненавидя друг друга.
Waking up in the morning probably hating myself... Я проснусь утром, вероятно, ненавидя себя,
And when I stopped spending all my time hating him, I had time to focus on some other things, like getting out of this chair, like living. И когда я перестал тратить всё своё время, ненавидя его, у меня появилось время сосредоточиться на других вещах, таких, как встать из этого кресла, как жить.
I grew up hating you. Я вырос, ненавидя тебя.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I thought you were hating on me. Я думала, ты ненавидишь меня.
You spend your life hiding who you are and hating your powers. Всю жизнь скрываешься и ненавидишь свои силы.
To forgive yourself for hating him for dying too soon. Простить себя за то, что ты ненавидишь его за безвременную смерть.
Maybe it's you that's in the wrong, for hating what you are so much. Может, это ты неправ, потому что ненавидишь то, что является большей частью тебя.
And I know that you're totally hating me for this, and I have spent a lot of time getting ready to the place where I can face you totally hating me for this. И я знаю, что ты меня сейчас всей душой за это ненавидишь, и я провел много времени, готовясь к этому, к тому, чтоты будешь меня за это ненавидеть.
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
"Juliette in a coma and not remembering you and then kind of hating you" thing, just a bad deal. "Джульетта в коме, тебя не помнит, а потом типа ненавидит" - это всё был кошмар.
You leave here and I wonder, "Who's Michelle hating this week?" Вы тут, и мне интересно, "Кого ненавидит Мишель на этой неделе?"
Hating me for the way I look, as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! Ненавидит меня за мою внешность, будто я виновата, что у меня идеальная фигура и безупречная кожа!
It means that a little part of me has been hating you ever since you tankedmy promotion at petersen. Что это значит? - Это значит, что какая-то часть меня ненавидит тебя с тех пор, как ты обошла меня с рекламой для Петерсона.
Stark ended up hating the guy who assisted him today Парня, который ассистировал сегодня Старку, он теперь ненавидит еще больше, чем меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
All these years hating the guy, I forgot how much I liked him. Все эти годы я его ненавидела и забыла, как он мне нравится.
I sat in that hospital hating whatever it is you do... Я сидела в той больнице и ненавидела все чем ты занимаешься...
All these years I've spent hating you, wishing he'd never met you, thinking you showed up and took him from me. Все эти годы я ненавидела тебя, мечтая, чтобы он никогда не повстречал тебя, думая о том, что появилась ты и забрала его у меня.
I hated you hating me. Я ненавидела то, что ты ненавидишь меня.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically through the map of the world. До 19го века Англия всеми жилами ненавидела Францию. Затем они стали ненавидеть Германию. Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
Jax's heart knowing how he had been hating his father so... deeply. Джексу сердце, знание того, насколько... сильно он ненавидел его отца.
It's the story Of one who turned from hating Здесь рассказ о том, кто ненавидел,
When you realized that she imagined it after you killed her you hating me is understandable Но убив её, ты понял что она это вообразила ты меня ненавидел это можно понять
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
This isn't just about you, or about hating Dustin. Речь идет не только о Вас, или Вашей ненависти к Дастину.
And you accuse ME of hating Elena? И это ты меня обвиняешь в ненависти к Елене?
You call me into town under the guise of hating Daniel, and then you claim to be happy. Ты вызываешь меня в город, под предлогом ненависти к Дэниелу, а затем ты утверждаешь, что счастлива.
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин...
In addition to hating mutants, Pierce is also bigoted towards certain nationalities and harbors a sense of self-loathing due to his being a cyborg, referring to himself as "only half a man". В дополнение к ненависти к мутантам, Пирс также на дух не переносит определенные национальности и скрывает в себе чувство отвращения к самому себе из-за того, что он киборг, обращаясь к себе как "половина человека".
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
I've got enough people hating me, son. Меня и так многие ненавидят, сынок.
And everyone hating us. Когда все ненавидят всех.
And, Mike, we can't have the jury hating you, but we can let them hate Harvey. Майк, присяжным нельзя ненавидеть тебя, а Харви пусть ненавидят.
If we don't act now, they could end up hating you more than they hate the English. Если мы ничего не предпримем, они в конечном итоге, могут ненавидеть вас больше, чем они ненавидят англичан
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
But hating isn't a sin on that list. Но ненависть в список не входит.
"You'll never find peace by hating', lad." Ты никогда не найдешь покоя через ненависть, парень.
And if hating you helps make her tough... И если ненависть к тебе сделает ее сильнее...
And hating olivia for your own shortcomings Will not change that fact. И ненависть к Оливии за свои собственные недостатки не изменит этот факт.
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
As Nelson Mandela once said, "No one is born hating another person because of the color of their skin, religion or background. Как однажды сказал Нельсон Мандела, «Никто не рождается с ненавистью к другому из-за цвета его кожи, религии или происхождения.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
Hating your job and giving up your singing. Ненавидите свою работу и петь прекратили.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...