Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
There's just no point hating someone you love. Нет никакого смысла ненавидеть того, кого ты любишь.
You just haven't stopped hating yourself for it. Ты просто не перестал ненавидеть себя за это.
Okay, if you smoke this, you are going to spend the rest of the night hating yourself. Если ты ее выкуришь, остаток ночи ты будешь себя ненавидеть.
Go back to hating me. Можешь прекратить и начать вновь ненавидеть меня.
Hating someone is so easy. Ненавидеть кого-то так легко.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
And hating the press is an excellent credential for a press officer. И ненависть к прессе - отличное качество для пресс-атташе.
But I wasn't allowed to waste my energy hating people. Но мне нельзя было тратить энергию на ненависть к людям.
To think it just took us hating the same statue to bring us together. Странно, но ненависть к статуе объединила нас!
Forgive me for hating you. Прости и ты за мою ненависть к тебе.
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I'm already hating him a little bit. Я уже сам почти чуть-чуть ненавижу его.
I got to say, I'm really hating this. Я должна сказать, что я это все ненавижу.
honey, I'm hating you a little bit right now. Милый, сейчас я тебя чуточку ненавижу.
I can't help hating myself Я так себя теперь ненавижу.
I find myself hating them. Я поняла, что ненавижу их.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
Do you know what it's like growing up hating who you are? Ты знаешь, каково это, расти, ненавидя себя за то, кто ты есть?
It might be easy for me to go through life hating Jason, but that only destroys me, and I want to feel better. Да, прожить жизнь, ненавидя Джейсона - это легче всего, но это разрушит меня, а я хочу быть лучше.
Hating myself for wanting it. Ненавидя себя за то, что желаю его.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I thought you were hating on me. Я думала, ты ненавидишь меня.
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
I hated you hating me. Я ненавидела то, что ты ненавидишь меня.
Why are you hating on Shelby so much? Почему ты так ненавидишь Шелби?
You're not secretly hating me right now? Ты теперь тайно меня ненавидишь?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
NARRATOR: Lindsay hated her new life, but even more, she hated herself for hating her new life. Линдси ненавидела свою новую жизнь, но еще сильнее ненавидела себя за то, что ненавидит эту жизнь.
He's passionate about hating Jimmy. Он страсть как ненавидит Джимми.
Joe Biden is absolutely hating that! Джо Биден ненавидит все это!
And... you can never really blame a cowboy for hating a fence. Нельзя винить ковбоя в том, что он ненавидит забор.
Stark ended up hating the guy who assisted him today Парня, который ассистировал сегодня Старку, он теперь ненавидит еще больше, чем меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
I sat in that hospital hating whatever it is you do... Я сидела в той больнице и ненавидела все чем ты занимаешься...
Resenting it... being annoyed by it... and hating it. Возмущалась этому... находила это назойливым... и ненавидела это.
but I don't want her To spend any more of her life hating the world. Но и не хочу, чтобы она всю жизнь ненавидела мир.
I spent a long time hating you. Я очень долго ненавидела вас.
NARRATOR: Lindsay hated her new life, but even more, she hated herself for hating her new life. Линдси ненавидела свою новую жизнь, но еще сильнее ненавидела себя за то, что ненавидит эту жизнь.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
About... hating me... didn't you? Что ты... меня ненавидел... Понятно.
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
Arthur Hobbes hating Marshall - that's no big deal. Лучше бы он ненавидел Маршалла, невелика беда.
And I hated myself for hating you. И ненавидел себя за это.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
This isn't just about you, or about hating Dustin. Речь идет не только о Вас, или Вашей ненависти к Дастину.
If a man has a peace-loving idea and a fair mind, he will strive and fight for peace and justice; whereas if he has a mentality of hating and rejecting others, he is bound to resort to unjust acts and, even, violence. Если человек мыслит миролюбиво и справедливо, он будет трудиться и бороться на благо мира и справедливости; но если он обладает менталитетом ненависти к другим и их неприятия, он обязательно прибегнет к несправедливым действиям и даже насилию.
She grew up hating vampires. Она выросла в ненависти к ним.
like that! - See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Слушай, Базз, одна из вещей, которым мы с Флинном научились за общих 70 лет работы, это - заставить их сфокусироваться на ненависти к тебе
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
My maid of honor and my fiance are hating on each other. Подружка невесты и жених ненавидят друг друга.
No end of them, and everyone hating everyone else. Сколько их? . Конца нет, и все ненавидят друг друга.
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
And everyone hating us. Когда все ненавидят всех.
See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Видишь, Базз, вот одна из штучек, которой мы с Флинном научились за наши 70 на двоих лет службы: заставь их ненавидеть тебя, и тогда они забудут о том, как ненавидят друг друга.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
I don't devote the energy to hating people anymore. Я больше не трачу силы на ненависть к людям.
But I can't hold onto hating him. Я не могу держаться за ненависть к нему.
Peace... can end pain... hating your enemy does not bring your enemy pain, it brings us pain. Мир... может быть концом боли... ненависть к вашим врагам не причиняет боли им, но причиняет нам.
Forgive me for hating you. Прости и ты за мою ненависть к тебе.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
As Nelson Mandela once said, "No one is born hating another person because of the color of their skin, religion or background. Как однажды сказал Нельсон Мандела, «Никто не рождается с ненавистью к другому из-за цвета его кожи, религии или происхождения.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
He was busy hating America. Он был занят ненавистью к Америке.
Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе
Hating your job and giving up your singing. Ненавидите свою работу и петь прекратили.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Больше примеров...