Английский - русский
Перевод слова Hating
Вариант перевода Ненавидишь

Примеры в контексте "Hating - Ненавидишь"

Примеры: Hating - Ненавидишь
I don't like you hating me. Мне не по душе, что ты меня ненавидишь.
I can't stand the thought of you hating me. Я не могу смириться с мыслью, что ты ненавидишь меня.
You're supposed to be hating on everything. Предполагается, что ты ненавидишь все.
Please stop. l don't blame you for hating me right now. Прекрати, я понимаю, что ты меня ненавидишь.
I thought you were hating on me. Я думала, ты ненавидишь меня.
I don't blame you for hating me. Если ненавидишь меня, я тебя не виню.
You spend your life hiding who you are and hating your powers. Всю жизнь скрываешься и ненавидишь свои силы.
But I just- I can't stand the idea of you walking around and hating me. Но я просто не представляю почему ты ходишь и ненавидишь меня.
Are you still hating on me? Ты до сих пор меня ненавидишь?
Eating back here, hating everybody. Почему ты осуждаешь всех, ненавидишь всех?
Perry, why are you hating this morning? Перри, почему ты ненавидишь это утро?
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
Even after I said those horrible and unfair things about you hating him, you still kept quiet Даже после того, как я сказала ужасные и несправедливые вещи о том, что ты его ненавидишь, ты все равно молчал.
So, what's the point in hating the Union so much? Так что же ты так сильно ненавидишь Союз?
I hated you hating me. Я ненавидела то, что ты ненавидишь меня.
I thought you were hating it. Я думал ты ненавидишь это.
Why are you hating on Shelby so much? Почему ты так ненавидишь Шелби?
You're not secretly hating me right now? Ты теперь тайно меня ненавидишь?
It's a lot easier to watch a man swing if you're comfortable hating him just a little bit. Когда человека ненавидишь, проще видеть, как он болтается на виселице.
To forgive yourself for hating him for dying too soon. Простить себя за то, что ты ненавидишь его за безвременную смерть.
Maybe it's you that's in the wrong, for hating what you are so much. Может, это ты неправ, потому что ненавидишь то, что является большей частью тебя.
So on a scale of one to a million. how much are you hating me right now? Если от нуля до миллиона - насколько ты меня ненавидишь?
Porter, this whole hating me thing That you've got going on right now - Портер, веришь ты мне или нет, но, несмотря на то, что ты сейчас меня ненавидишь,
And I know that you're totally hating me for this, and I have spent a lot of time getting ready to the place where I can face you totally hating me for this. И я знаю, что ты меня сейчас всей душой за это ненавидишь, и я провел много времени, готовясь к этому, к тому, чтоты будешь меня за это ненавидеть.
And it certainly isn't Flubber. Why are you hating on Flubber? Почему ты ненавидишь "Флаббера"?