Because it was cheaper for Ira Turek to trace photographs to create the backgrounds, Bakshi and Johnnie Vita walked around the streets of the Lower East Side, Washington Square Park, Chinatown and Harlem to take moody snapshots. |
Для Айры Тарека проще было создать фон с помощью перерисовки фотографий, поэтому Ральф Бакши и Джонни Вита прогулялись по улицам Нижнего Ист-Сайда, у парка по Уошингтон-Сквер, в Чайнатауне и Гарлеме, чтобы сделать характерные снимки. |
In Harlem, we should give no more tribute to a Nucky Thompson or any Nordic than we would a bottle fly. |
Здесь, в Гарлеме, мы больше не должны ни копейки ни Наки Томпсону, ни любому другому белому. |
The organization has taken its work from Harlem, New York, to the frontlines of the global HIV/AIDS pandemic and now operates three HIV clinics in Ethiopia. |
Начав эту работу в Гарлеме (Нью-Йорк), организация перенесла свою деятельность на передовую борьбы с глобальной пандемией ВИЧ/СПИда, осуществляя руководство тремя больницами для ВИЧ-инфицированных лиц в Эфиопии. |
On August 15, 1930, Castellammerese loyalists executed a key Masseria enforcer, Giuseppe Morello, at Morello's East Harlem office (a visitor, Giuseppe Pariano, was also killed). |
15 августа 1930 года сторонники Маранцано убили главного боевика Массерия Джузеппе Морелло в его же офисе в Восточном Гарлеме (при этом был убит случайный посетитель Джузеппе Париано). |
In New York City, she organized the first birth control clinic staffed by all-female doctors, as well as a clinic in Harlem with an all African-American advisory council, where African-American staff were later added. |
В Нью-Йорке Сэнгер открыла первую клинику по контролю рождаемости, где имелись женские врачи всех специальностей, а также клинику в Гарлеме, персонал которой был полностью набран из афроамериканцев. |
A fire department - like the New York Fire Department - reacts automatically, regardless of whether the fire is on Park Avenue or in Harlem, the Bronx or some other area. |
Пожарная охрана - подобно нью-йоркской - реагирует на пожары автоматически, независимо от того, происходят ли они на Пятой авеню или в Гарлеме, в Бронксе или каком бы то ни было ином районе. |
Whereas in the United States, a majority of the poor do not vote, - turnout in Harlem was 23% in the last presidential election - in India the poor turn out in great numbers. |
Принимая во внимание, что в Соединенных Штатах большинство бедных не голосуют - явка избирателей в Гарлеме на последних президентских выборах составила 23% - посещаемость выборов в Индии бедным населением просто огромна. |
with the idea now of creating a real network really looking, not so much from Harlem and out, but looking across, |
Её идея была в создании реальной мировой сети которые действительно ищут смысл, причём не только в Гарлеме или его окрестностях, но везде. |
So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility. |
Так что сейчас я работаю в Музее-студии в Гарлеме, планирую там выставки и размышляю над тем, что значит открывать возможности искусства. |
Among the other causes Hughes supports are Figure Skating in Harlem, which provides free ice skating lessons and academic tutoring for girls in the Harlem community in New York City. |
В число интересов девушки входит и программа поддержки фигурного катания в Гарлеме, включающая проведение свободных уроков катания на коньках и академического обучения девочек в Гарлемском сообществе в Нью-Йорке. |
Recently, I attended the second annual meeting of the Haitian diaspora in the United States in Miami and hosted leaders from the Haitian community in the north-eastern United States in my office in Harlem in New York. I will continue this engagement. |
Недавно я побывал на второй ежегодной встрече гаитянской диаспоры в Соединенных Штатах в Майями и принял в своем офисе в Гарлеме лидеров гаитянской общины на северо-востоке Соединенных Штатов. |
She was giving a speech up in Harlem. |
Она выступает в Гарлеме. |
He was responsible for the construction of a large housing complex in the Bronx that included sufficient land for a large children's playground, and in Harlem, he transformed a valuable piece of real estate into another playground for children. |
Он возвёл большой жилой комплекс в Бронксе, где он отвёл большой участок земли для детской игровой площадки, а также в Гарлеме, где он также преобразовал значительный участок земли на строительство игровой площадки для детей. |