I had to stop here because I'd already taken a $2.25 tour of harlem and that was all the money I had. |
Мне пришлось остановиться здесь, потому что я уже потратила 2,25 $ на поездку до Гарлема, а это были все мои деньги. |
I was raised on the mean streets of Harlem. |
Я вырос на злобных улицах Гарлема. |
I just chased a bank robber halfway across Harlem. |
Я пол Гарлема пробежал за грабителем банка. |
Jamel Phillips was born on May 30, 1989 in Harlem Hospital Center. |
Джамель Филлипс родился 30 мая 1989 года в медицинском центре Гарлема. |
In the end, the boy from Harlem won. |
В итоге выиграл мальчик из Гарлема. |
I was at the Harlem Youth Center handing out gifts to kids. |
Я был в детском центре Гарлема, раздавал подарки детям. |
The President: Next is the performance by the Boys Choir of Harlem. |
Председатель (говорит по-английски): Сейчас выступит хор мальчиков Гарлема. |
I'm from Harlem, my parents are from the Sudan. |
Я из Гарлема, мой родители из Судана. |
Otto Jackson's a big-time distributor out of Harlem. |
Отто Джексон - это крупный распостранитель, торгует из Гарлема. |
Business as usual in this part of Harlem. |
Это обычное дело в этой части Гарлема. |
Plus he gives you a half-dozen dealers who buy from him in upper Manhattan - Harlem to Washington Heights. |
Он может сдать вам полдюжины дилеров, которые покупают у него в верхнем Манхэттене... от Гарлема до Уошингтон Хайтс. |
So we're looking for an angry Mayan who mailed a death threat from Spanish Harlem three days ago. |
Итак, мы ищем разгневанного индейца Майя, который отправил письмо с угрозой из испанского Гарлема три дня назад. |
Regarded by some as the Robin Hood of Harlem, by others as a ruthless criminal... |
Одни называют его: Робин Гуд из Гарлема, другие называют: безжалостным преступником. |
I, for one, would like to thank Luke Cage for all the work he's doing in Harlem. |
Для начала я бы хотела поблагодарить Люка Кейджа за всю ту работу, которую он проделывает ради Гарлема. |
It's been an extraordinary night here in Harlem. |
Это была очень необычная ночь даже для Гарлема. |
She's a colored woman from Harlem. |
Она была цветная женщина из Гарлема. |
She says you've done a lot for Harlem. |
Говорит, ты сделал много хорошего для Гарлема. |
I think somebody's been using Harlem's youth for what can only be described as late-night duty. |
Я думаю, что кто-то использует молодёжь Гарлема для так называемой ночной работы. |
The President: The Assembly will now again have the pleasure of the performance of the Boys Choir of Harlem. |
Председатель (говорит по-английски): Сейчас членам Ассамблеи вновь предоставляется возможность послушать выступление хора мальчиков Гарлема. |
I thought you said you were from Harlem. |
Я думал что ты сказал, что ты из Гарлема. |
In New York, he became associated with the Morello gang in Harlem, headed by Giuseppe Morello and Ignazio Lupo. |
В Нью-Йорке он стал ассоциироваться с семьёй Морелло из Гарлема, возглавляемая Джузеппе Морелло и Иньяцио Сайеттой. |
"donated a million dollars to the Harlem Regeneration Project." |
"пожертвовал миллион долларов на проект восстановления Гарлема." |
Clay Williams, the finest tap dancer in Harlem! |
Клэй Уильямс, лучший чечеточник Гарлема. |
In 1968, Frank Lucas is the right-hand man of Harlem gangster Ellsworth "Bumpy" Johnson. |
В 1968 году Фрэнк Лукас работает на криминального авторитета Гарлема по имени Элсуэрт «Бампи» Джонсон. |
In 1943 Archduchess Charlotte started work as a welfare worker in Manhattan's East Harlem neighbourhood using the name Charlotte de Bar. |
В 1943 году эрцгерцогиня Шарлотта стала социальным работником в районе Восточного Гарлема на Манхэттене под именем Шарлотта де Бар. |