| My grandfather used to run a crooked game in Harlem. | Мой дедушка в свое время был шулером в Гарлеме. |
| Guys, "East Harlem Shakedown," E flat? | Ребята, "Разборка в Гарлеме", ми-бемоль. |
| You live in Harlem? | Вы живете в Гарлеме? |
| One in Harlem, two in the Village, all 5 of them categorized as Ecstasy overdoses. | Одна в Гарлеме, двое в Виллидже. У всех пяти - передозировка экстази. |
| A fire department - like the New York Fire Department - reacts automatically, regardless of whether the fire is on Park Avenue or in Harlem, the Bronx or some other area. | Пожарная охрана - подобно нью-йоркской - реагирует на пожары автоматически, независимо от того, происходят ли они на Пятой авеню или в Гарлеме, в Бронксе или каком бы то ни было ином районе. |
| I did go up to Harlem to see the show you were putting on. | Я даже поехал в Гарлем, чтобы полюбоваться на ваш спектакль |
| solve me all my problems, you call me late nights in harlem the streets speak like it's a starlit ghost always you're throwing glances my way you look at me like you could save me you could, you know | Реши Все мои проблемы, ты звонишь мне поздней ночью в Гарлем, улицы говорят будто это звездный призрак всегда 735 00:40:58,957 - > 00:41:03,093 Ты смотришь на меня, ты можешь меня спасти Ты знаешь, ты можешь |
| Everyone said Harlem was the place to be. | Каждый говорил, что Гарлем станет стоящим местом. |
| Playing on the Harlem River, a far cry from their high-altitude home, the name "Highlanders" no longer applied, and fell into disuse among the press. | Теперь выступая на реке Гарлем на большом расстоянии от их «высотного» дома, название Хайлендерс не долго применялось и послужило поводом для обсуждения в прессе. |
| It lies about 1,000 feet (300 m) off Manhattan's East 96th Street, south of Randalls and Wards Islands, where the East River and Harlem River converge. | Он находится на расстоянии 300 метров к востоку от 96-й улицы Манхэттена, южнее островов Рэндалла и Уорда, вблизи слияния проливов Ист-Ривер и Гарлем. |
| Plus he gives you a half-dozen dealers who buy from him in upper Manhattan - Harlem to Washington Heights. | Он может сдать вам полдюжины дилеров, которые покупают у него в верхнем Манхэттене... от Гарлема до Уошингтон Хайтс. |
| From Chinatown, to Harlem, Washington Heights, | От Чайна Тауна до Гарлема. Вашингтон, |
| I work with kids a lot. These are kids I work with in Harlem. | Я много работаю с детьми. Это дети из Гарлема. |
| You're the hero of Harlem. | Ты же герой Гарлема. |
| Lucchese mob boss Dominic Cattano, Harlem crime figure Nicky Barnes. | Бандит из Гарлема, Ники Барнс. |
| Upper and Lower... Harlem, Queens. | Верхнему и Нижнему, Гарлему, Квинсу. |
| thinks he can prove Harlem don't need me. | думает, что может доказать, что я не нужен Гарлему. |
| Trish, Luke is good people and he belongs right here in Harlem. | Триш, Люк хороший человек, и он один из тех, кто верен Гарлему. |
| After the church rehearsal, U2 walked around the Harlem neighbourhood where they come across blues duo, Satan and Adam, playing in the street. | После репетиции в церкви, U2 гуляли по Гарлему, во время прогулки они натолкнулись на блюзовый дуэт Satan and Adam (англ.)русск., играющих на улице. |
| Well, up 6this Harlem and then after Harlem is Queens. | Шестая ведет к Гарлему, а после Гарлема - Квинс. |
| You look like you don't live in Harlem. | Не похож ты на того, кто живет в Харлеме. |
| Headmaster Lennox, did you send this letter recommending Benjamin Strepek - to a charter school in Harlem? | Директор Ленокс, вы направили это письмо с рекомендациями Бенджамина Стрепека в чартерную школу в Харлеме? |
| Because before you nicked me in Harlem, I had a text with that man's face on it... and the order was: | Потому что до того, как вы повязали меня в Харлеме, я получил сообщение с фотографией этого человека... |
| We found her in Harlem. | Нмы нашли её в Харлеме. |
| Two months later, they've got no problem congratulating Mr. Strepek at his hire at a charter school in Harlem. | Два месяца спустя они поздравили Стрепека с началом работы в чартерной школе в Харлеме. |
| He married me up at the First Church of Harlem. | Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви. |
| In 1995, he left Seattle for New York City, where he joined Columbia University's Harlem Hospital Center for a residency training program in anatomic and clinical pathology. | В 1995 году он покинул Сиэтл и переехал в Нью-Йорк, где он изучал в Гарлемской центральной больнице Колумбийского университета анатомию и клиническую патологию. |
| According to protesters and a confidential NYPD source, shots rang out after veteran Harlem police detective Mercedes Knight attempted to arrest Cage, the dangerous fugitive who attacked two police officers on a widely seen dashcam video. | По словам протестующих и полиции Нью-Йорка, перестрелка началась после того, как ветеран Гарлемской полиции, детектив Мерседес Найт предприняла попытку арестовать Люка Кейджа, опасного беглец, напавшего на двух полицейских в широко известном всем видео. |
| SHE ADMITTED TRYING TO KILL SYBIL IN THE HARLEM HOTEL AND WAS SORRY THAT VICKY STOPPED HER. SHE ALLOWED ME TO PHOTOGRAPH HER, AS THE OTHER'S HAVE | Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей. |
| I heard that you can't trust the household registry in Harlem. | что не стоит слишком уж доверять всей этой Гарлемской статистике. |
| The two are also the grandchildren of Harlem crime lord "Mama" Mabel Stokes. | Они двое являются внуками Гарлемского криминального лорда «Мамы» Мейбл Стоукс. |
| Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club. | Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба. |
| At the beginning of 1964, Reverend Milton Galamison and other Harlem community leaders invited Rustin to coordinate a citywide boycott of public schools to protest their de facto segregation. | В начале 1964 года, преподобный Милтон Галамисон и другие лидеры Гарлемского сообщества пригласили Растина помочь в координации общегородского бойкота публичных школ, чтобы выразить протест касательно их де-факто сегрегации. |
| Indeed, Roger Moore, Nana Mouskouri and Sharon, Louis and Bram of the Boys Choir of Harlem, among others, have joined us today to celebrate this important event. | И сегодня вместе с нами это торжественное событие отмечают Роджер Мур, Нана Мускури и Шарон, Луис и Брам из Гарлемского хора мальчиков и другие. |
| Elaine Parker, chairman of the Harlem chapter of CORE, had spoken out against the film in January 1975. | Элейн Паркер, глава гарлемского отделения «Конгресса», ещё в январе 1975 года высказалась против мультфильма. |
| Thank you for calling Harlem's Hospital Center. | Спасибо за звонок в поликлинику Харлема. |
| 128th Street, East Harlem. | 128 улица, Восток Харлема. |
| Harlem is a long fare. | До Харлема далеко, деньги-то есть? |
| And I think a song about Harlem is very appropriate because he has helped to put Harlem back on our minds. | И я думаю, что песня о Нарлеме очень ценна, потому что он помог вернуть Харлема нам на ум. |
| Mashable called the phenomenon "the Harlem Shake of the summer". | Сайт Mashable (англ.)русск. назвал этот феномен Harlem Shake текущего лета. |
| Standard contest pieces included Johnson's "Harlem Strut" and "Carolina Shout" and Waller's "Handful of Keys". | В конкурсе исполнялись стандарты «Harlem Strut» и «Carolina Shout» Джонсона и «Handful of Keys» Фэтса Уоллера. |
| Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. | Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |
| Stevie Ray left the group to reform Harlem Heat with Booker T later that year. | Стиви Рэй покинул группу, чтобы создать команду "Harlem Heat" с Booker T в том же году. |
| Hart supported the Blue Harlem group. | Девушка стала петь в свинг-группе Blue Harlem. |
| The Carnegie Commission, the eminent members of which included Mr. Cyrus Vance and Mrs. Gro Harlem Brundtland, had sent that study to all Governments and it would be quite appropriate to make it available to the members of the Committee. | Комиссия Карнеги, в состав которой входят такие видные деятели, как г-н Сайрус Вэнс и г-жа Гро Харлем Брундтланд, направила это исследование всем правительствам, и было бы крайне желательно, чтобы им также располагали члены Комитета. |
| Delmon: I got Harlem on my mind | У меня на уме Харлем? |
| Gro Harlem Brundtland (Norway) | Гру Харлем Брундтланд (Норвегия) |
| Trinitarios have them a fort up in Spanish Harlem. | У Тринитариев есть убежище в Спэниш Харлем. |
| You remember last spring when you tried to take me up to Harlem Park? | Помнишь, прошлой весной ты пытался вернуть меня в школу в Харлем Парк? |
| [Mariah] My grandmother loved Harlem's Paradise. | Моя бабушка так любила Гарлемс Пэрадайз. |
| Why the hell would she hold that rally at Harlem's Paradise? | Зачем ей, черт побери, это собрание в Гарлемс Пэрадайз? |
| I'd go to Harlem's Paradise. | Я буду в Гарлемс Пэрадайз. |
| You work at Harlem's Paradise. | Ты работаешь в Гарлемс Парадайз. |
| I went through Harlem's Paradise inventory records with the stage manager, and it turns out... there was a mic stand that was unaccounted for. | Я прошлась по звуковому инвентарю Гарлемс Пэрадайз со сценическим менеджером, и оказалось... что не хватает только одной стойки для микрофона. |
| My husband, his brother, and me... built this here Harlem game brick by brick. | Мой муж, его брат и я... построили Гарлемский бизнес кирпич за кирпичом. |
| Gave a speech at a church, knocked down a few doors in the projects and now... you Harlem's Captain America. | Толкнул речь в церкви, вынес пару дверей, помогая кому-то, и теперь ты Гарлемский Капитан Америка. |
| Harlem Bridge is to be torched! | Гарлемский мост уже горит! |
| In public, Cottonmouth is the owner of the nightclub Harlem's Paradise, but in private is a major arms dealer, working with his cousin, city councilwoman Mariah Dillard. | На открытом воздухе Щитомордник является владельцем ночного клуба под названием Гарлемский рай, но на самом деле является крупным торговцем оружием, работая со своей кузиной, городской советницей Мэрайей Диллард. |
| You reppin' Harlem, you better put it on him, son. | Ты ж гарлемский мужик, давай начистить ему рожу, сынок. |