This was the Riverside Church up in Harlem. | Это была прибрежная церковь в Гарлеме. |
We got plumbing issues in Spanish Harlem. | У нас в испанском Гарлеме проблемы с водопроводом. |
N'Jadaka ended up in Harlem, New York, nursing a hatred against the supervillain and T'Chaka, the king who had exiled him. | Н'Джадака оказался в Гарлеме, Нью-Йорке, вынашивая ненависть против суперзлодея и Т'Чаллы, который хотел отправить его в изгнание. |
Remember, she went to that spring fling and she disappeared and then showed up in Harlem later? | Помнишь, она пошла на весенние танцы и она исчезла, и потом появилась В Гарлеме? |
With the book's growing success, Green retired from the post office and hired a small publishing staff that operated from 200 West 135th Street in Harlem. | Благодаря успеху своей книги Грин к тому времени ушёл из почтового отделения и нанял небольшой издательский коллектив, работавший в офисе, располагавшемся в доме 200 на 135-й западной улице в Гарлеме. |
You see, Harlem would do that to you. | Знаете, Гарлем делает это с вами. |
We heading' into Harlem, man. | Мы едем в Гарлем, чувак. |
You know, my Harlem is saturated with jazz, and good food, and the pure genius that permeates the streets. | Ведь мой Гарлем наполнен джазом, хорошей едой и настоящими гениями, живущими на каждой улице. |
I always say Harlem is an interesting community because, unlike many other places, it thinks of itself in the past, present and the future simultaneously; no one speaks of it just in the now. | Я всегда говорю, что Гарлем - любопытное сообщество, потому что, в отличие от многих других мест, оно думает о себе в прошлом, настоящем и будущем одновременно. |
Now, my multifaceted plan for the Crispus Attucks Complex is just yet another way to bring hope to a new generation, to incubate the kind of innovation and creativity and progress that Harlem's famous for. | Сейчас, мой универсальный план для комплекса Криспус Аттукс это просто способ привнести надежду для нового поколения, чтобы возродить иновационность, креативность и прогрессивность, за которые знаменит Гарлем. |
He moved with his family at the age of six to New York City, where he grew up on the streets and sidewalks of the Lower East Side and Spanish Harlem. | В 6 лет вместе со своей семьёй переехал в Нью-Йорк, где он и рос на улицах Нижнего Ист-Сайда и испанского Гарлема. |
So, north of Harlem. | Понятно. Ну, значит, на север от Гарлема. |
[dispatcher] 10-13 Harlem Women's Clinic. | 10-13 женская клиника Гарлема. |
Lucchese mob boss Dominic Cattano, Harlem crime figure Nicky Barnes. | Бандит из Гарлема, Ники Барнс. |
Harlem Youth Club said that he was there last night. | В детском центре Гарлема сказали, что он был там прошлым вечером. |
Your name is all over Harlem today. | Твое имя сегодня звучит по всему Гарлему. |
Upper and Lower... Harlem, Queens. | Верхнему и Нижнему, Гарлему, Квинсу. |
Trish, Luke is good people and he belongs right here in Harlem. | Триш, Люк хороший человек, и он один из тех, кто верен Гарлему. |
After the church rehearsal, U2 walked around the Harlem neighbourhood where they come across blues duo, Satan and Adam, playing in the street. | После репетиции в церкви, U2 гуляли по Гарлему, во время прогулки они натолкнулись на блюзовый дуэт Satan and Adam (англ.)русск., играющих на улице. |
Well, up 6this Harlem and then after Harlem is Queens. | Шестая ведет к Гарлему, а после Гарлема - Квинс. |
For most of his life, Callender lived and worked in Harlem. | Большую часть своей жизни художник жил и работал в Харлеме. |
Headmaster Lennox, did you send this letter recommending Benjamin Strepek - to a charter school in Harlem? | Директор Ленокс, вы направили это письмо с рекомендациями Бенджамина Стрепека в чартерную школу в Харлеме? |
Because before you nicked me in Harlem, I had a text with that man's face on it... and the order was: | Потому что до того, как вы повязали меня в Харлеме, я получил сообщение с фотографией этого человека... |
We found her in Harlem. | Нмы нашли её в Харлеме. |
Two months later, they've got no problem congratulating Mr. Strepek at his hire at a charter school in Harlem. | Два месяца спустя они поздравили Стрепека с началом работы в чартерной школе в Харлеме. |
He married me up at the First Church of Harlem. | Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви. |
In 1995, he left Seattle for New York City, where he joined Columbia University's Harlem Hospital Center for a residency training program in anatomic and clinical pathology. | В 1995 году он покинул Сиэтл и переехал в Нью-Йорк, где он изучал в Гарлемской центральной больнице Колумбийского университета анатомию и клиническую патологию. |
According to protesters and a confidential NYPD source, shots rang out after veteran Harlem police detective Mercedes Knight attempted to arrest Cage, the dangerous fugitive who attacked two police officers on a widely seen dashcam video. | По словам протестующих и полиции Нью-Йорка, перестрелка началась после того, как ветеран Гарлемской полиции, детектив Мерседес Найт предприняла попытку арестовать Люка Кейджа, опасного беглец, напавшего на двух полицейских в широко известном всем видео. |
SHE ADMITTED TRYING TO KILL SYBIL IN THE HARLEM HOTEL AND WAS SORRY THAT VICKY STOPPED HER. SHE ALLOWED ME TO PHOTOGRAPH HER, AS THE OTHER'S HAVE | Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей. |
I heard that you can't trust the household registry in Harlem. | что не стоит слишком уж доверять всей этой Гарлемской статистике. |
The two are also the grandchildren of Harlem crime lord "Mama" Mabel Stokes. | Они двое являются внуками Гарлемского криминального лорда «Мамы» Мейбл Стоукс. |
Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club. | Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба. |
At the beginning of 1964, Reverend Milton Galamison and other Harlem community leaders invited Rustin to coordinate a citywide boycott of public schools to protest their de facto segregation. | В начале 1964 года, преподобный Милтон Галамисон и другие лидеры Гарлемского сообщества пригласили Растина помочь в координации общегородского бойкота публичных школ, чтобы выразить протест касательно их де-факто сегрегации. |
Indeed, Roger Moore, Nana Mouskouri and Sharon, Louis and Bram of the Boys Choir of Harlem, among others, have joined us today to celebrate this important event. | И сегодня вместе с нами это торжественное событие отмечают Роджер Мур, Нана Мускури и Шарон, Луис и Брам из Гарлемского хора мальчиков и другие. |
Elaine Parker, chairman of the Harlem chapter of CORE, had spoken out against the film in January 1975. | Элейн Паркер, глава гарлемского отделения «Конгресса», ещё в январе 1975 года высказалась против мультфильма. |
Thank you for calling Harlem's Hospital Center. | Спасибо за звонок в поликлинику Харлема. |
128th Street, East Harlem. | 128 улица, Восток Харлема. |
Harlem is a long fare. | До Харлема далеко, деньги-то есть? |
And I think a song about Harlem is very appropriate because he has helped to put Harlem back on our minds. | И я думаю, что песня о Нарлеме очень ценна, потому что он помог вернуть Харлема нам на ум. |
By 1918 he was living in New York City and working at Sulzer's Harlem River Casino. | К 1918 году он жил в Нью-Йорке и работал в компании Sulzer's Harlem River Casino. |
"Jim Jones (2) - Harlem: Diary Of A Summer". | В 2005 году вышел второй альбом Джонса «Harlem: Diary of a Summer». |
Mashable called the phenomenon "the Harlem Shake of the summer". | Сайт Mashable (англ.)русск. назвал этот феномен Harlem Shake текущего лета. |
Some of them came to Tony's program, called Harlem Grown, to get the only meal they had each day. Tony told me that he started Harlem Grown with money from his pension, after 20 years as a cab driver. | Некоторые из них пришли в программу Тони - Harlem Grown, - чтобы получить свою единственную порцию еды за день. Тони рассказал, что запустил Harlem Grown на деньги со своей пенсии, 20 лет проработав таксистом. |
The Dance Theatre of Harlem (DTH) was born in 1969 with 30 children in a church basement in a community where resources of talent and creative energy were virtually untapped. | Театр танца Гарлема (англ. Dance Theatre of Harlem) открылся в 1969 году, собрав 30 детей в подвале церкви, в районе, где практически никто не развивал таланты и творчество. |
The University also hosted lectures by such distinguished speakers as Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, Mark Malloch Brown, UNDP Administrator and Gro Harlem Brundtland, head of the World Health Organization. | Университет организовал также лекции таких выдающихся ораторов, как Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, Администратор ПРООН Марк Мэллок Браун и руководитель Всемирной организации здравоохранения Гро Харлем Брутланд. |
As early as 1987, the World Commission on Environment and Development, chaired by Ms. Gro Harlem Brundtland, suggested that the capacities of UNEP in this respect should be further strengthened. | Уже в 1987 году Международная комиссия по окружающей среде и развитию под председательством г-жи Гро Харлем Брунтланд предложила продолжить укрепление потенциала ЮНЕП в этом отношении. |
with Harlem on my mind | ? с Харлем в моей голове? |
Former Norwegian Prime Minister Gro Harlem Brundtland, the remarkable director-general of the WHO at the time, strongly supported this recommendation. | Бывший премьер-министр Норвегии Гру Харлем Брундтланд, в те времена выдающийся Генеральный директор ВОЗ, решительно поддержал эту рекомендацию. |
Upon their return in January 1996, they immediately started a feud with the Steiner Brothers, who returned in March, and Harlem Heat, before moving on to challenge the WCW Tag Team Champions Sting and Lex Luger. | После возвращения в январе 1996 года, Воины начали фьюд с братьями Штайнерами, вернувшимися в марте, и командой Харлем Хит (англ. Harlem Heat), после чего бросили вызов командным чемпионам WCW Стингу и Лексу Люгеру. |
Candy's worked here at Harlem's Paradise since we re-opened. | Кэндис работала в Гарлемс Пэрадайз с момента второго открытия. |
And I encourage that community to rally with me at Harlem's Paradise. | И я призываю общество собраться со мной в Гарлемс Пэрадайз. |
[Mariah] My grandmother loved Harlem's Paradise. | Моя бабушка так любила Гарлемс Пэрадайз. |
Why the hell would she hold that rally at Harlem's Paradise? | Зачем ей, черт побери, это собрание в Гарлемс Пэрадайз? |
You work at Harlem's Paradise. | Ты работаешь в Гарлемс Парадайз. |
My husband, his brother, and me... built this here Harlem game brick by brick. | Мой муж, его брат и я... построили Гарлемский бизнес кирпич за кирпичом. |
Gave a speech at a church, knocked down a few doors in the projects and now... you Harlem's Captain America. | Толкнул речь в церкви, вынес пару дверей, помогая кому-то, и теперь ты Гарлемский Капитан Америка. |
Harlem Bridge is to be torched! | Гарлемский мост уже горит! |
In public, Cottonmouth is the owner of the nightclub Harlem's Paradise, but in private is a major arms dealer, working with his cousin, city councilwoman Mariah Dillard. | На открытом воздухе Щитомордник является владельцем ночного клуба под названием Гарлемский рай, но на самом деле является крупным торговцем оружием, работая со своей кузиной, городской советницей Мэрайей Диллард. |
They're going to burn down Harlem Bridge. | Они намереваются сжечь Гарлемский мост. Гарлемский мост уже горит! |