Английский - русский
Перевод слова Hardest
Вариант перевода Самым сложным

Примеры в контексте "Hardest - Самым сложным"

Примеры: Hardest - Самым сложным
Breaking up was the hardest thing I ever did. Послушай. Расставание было самым сложным, что я когда-либо делал.
The hardest was the end of the month... Especially the last thirty days... Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
This may be the hardest challenge yet for Leslie Knope, emotional guardian. Возможно, это станет самым сложным испытанием для Лесли Ноуп, эмоциональной защитницы.
This campaign will be the hardest thing you've ever done in your life. Кампания будет самым сложным что ты когда-либо делал в своей жизни.
Most mammillarias are considered easy to cultivate, though some species are among the hardest cacti to grow. Маммиллярии считаются простыми в культуре, хотя некоторые виды относятся к самым сложным для выращивания среди кактусов.
Amber and Sasha will probably be one of my hardest decisions. Эмбер и Саша будут моим самым сложным выбором.
What he did was the hardest thing. Я научил его самым сложным вещам в мире.
Losing Thomas was probably the hardest thing I've ever been through. Потеря Томаса было, наверное, самым сложным, через что я прошла.
And I think the hardest thing for Peter has been seeing how much he's hurt them. И я думаю, что самым сложным для Питера было видеть, насколько им больно.
I would, but turning down this post was the hardest decision I ever had to make. Правда, но этот отказ был самым сложным решением моей жизни.
The hardest thing for us has been finding a pathway through, because there's absolutely penguins everywhere you look. Самым сложным для нас было найти проход, потому что пингвины там везде, куда ни глянь.
Well, I'll tell her it was the hardest thing you ever did. Я скажу ей, что это было самым сложным в твоей жизни.
And the one thing that was easy, her, it's the hardest of all. И то, что казалось самым простым - она, становится самым сложным.
That was the single hardest decision I ever made, to let her die in peace, and I carry those words of those doctors with me every single day. Это решение было самым сложным в моей жизни - позволить ей спокойно умереть, и я вспоминаю слова тех врачей каждый день.
"Dear Carter," "leaving you is the hardest thing I've ever done." Дорогая Картер, уйти от тебя было самым сложным в моей жизни.
And the thing I thought would be the hardest, turned out to be the easiest. И то, что я думал, будет самым сложным оказалось самым лёгким.
hardest thing I've ever done. самым сложным в моей жизни.
But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца.
and it turned out to be the hardest thing I had ever done. Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни.
It was the hardest decision I have ever had to make. Решение уехать было самым сложным в моей жизни.
It was the hardest thing I ever had to face. Это было самым сложным, с чем я сталкивалась.
Because getting over you was the hardest thing I've ever had to do. Потому что расставание с тобой было самым сложным в моей жизни.
Ali's memorial was the hardest thing I've ever done. Организация мемориала Эли была самым сложным делом в моей жизни.
And it was the hardest thing she ever had to do, but she... И это было для неё самым сложным испытанием, но она...
In 1992, it was described as the hardest rock climb ever made by a woman. В 1992 году это было признано самым сложным скалолазным восхождением, когда-либо совершённым женщиной.