Английский - русский
Перевод слова Hardest

Перевод hardest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Труднее всего (примеров 68)
even harder to sustain it, and hardest of all to win it. еще труднее ее поддерживать, но труднее всего одержать победу.
First one to get is always the hardest to get. Первое очко получить труднее всего.
Yes, and the hardest thing. Да, и труднее всего.
My third world record was the hardest to get. Третий рекорд получить было труднее всего
A complex range of social issues means they can be the people hardest to reach in society. Сложный спектр социальных проблем означает, что среди таких людей труднее всего проводить социальную работу.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 8)
The constraints to humanitarian presence are often hardest felt by the most vulnerable, particularly women, children and minorities. Препятствия, создаваемые на пути гуманитарного присутствия, часто в наибольшей степени ощущаются самыми уязвимыми группами, особенно женщинами, детьми и меньшинствами.
However, it appears that the impact on poverty of the crisis has been the hardest in Indonesia as compared to its neighbours. Однако сравнение с соседними странами показывает, что в Индонезии, по-видимому, кризис в наибольшей степени способствовал обнищанию населения.
Those countries where the gender digital divide is most marked are also those where the digital divide in general is hardest to document. В тех странах, где гендерный цифровой разрыв проявляется в наибольшей степени, также труднее всего количественно оценить цифровой разрыв в целом.
An increase in car dependency excluded those without cars; traffic could divide communities - physically and socially - and hit poorest areas hardest. Рост зависимости от автомобиля оттесняет за пределы общественной системы лиц, не имеющих автомобилей; транспорт способен разделять общины - как физически, так и социально, - причем в наибольшей степени страдают от этого самые неимущие слои населения.
Mr. Ben-Tura said that it was more important than ever to strengthen the development pillar, as the repercussions of the financial, food and energy crises hit developing countries hardest. Г-н Бен-Тура говорит, что сейчас как никогда важно усилить компонент, связанный с развитием, поскольку в наибольшей степени от последствий финансового, продовольственного и энергетического кризисов страдают развивающиеся страны.
Больше примеров...
Самая трудная (примеров 28)
If not, well, this is the hardest problem perhaps in science and philosophy. Если же нет, тогда, пожалуй, это будет самая трудная проблема в науке и философии.
The representative of the United States of America said that the July General Council Decision was an important result for the rules-based multilateral trading system, and it should contribute to the completion of modalities and the Round, although the hardest work still lay ahead. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что июльское решение Генерального совета является важным результатом для основанной на правилах многосторонней торговой системы и оно должно способствовать завершению переговоров и раунда, хотя самая трудная работа еще впереди.
It was our hardest book - and took three years to complete. Это была самая трудная наша книга, на подготовку которой ушло три года.
Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить.
Your greatest challenge, the hardest thing you'll ever face in your life. Самая трудная задача, самая сложная проблема, с какой ты только сталкивалась в твоей жизни.
Больше примеров...
Самая тяжелая (примеров 16)
You know, some people say that the hardest job in the world is raising a child. Некоторые говорят, что самая тяжелая работа - растить ребенка.
This is the hardest thing that we do in our job. Это самая тяжелая часть нашей работы.
The hardest job in the world: the human mules of Kawah Ijen Самая тяжелая профессия в мире: шахтеры с Кавах-Иджена
Hardest thing I've ever had to do. Самая тяжелая часть моей жизни.
Than what you've been through and the last week must be the hardest. А последняя неделя, должно быть, была самая тяжелая.
Больше примеров...
Самая сложная (примеров 22)
It's, like... the hardest variations in ballet and she was struggling, but... Это... самая сложная партия в балете, и она старалась, но...
By far the hardest challenge for the CCW, should it decide to continue discussions on MOTAPM, is to determine an appropriate treatment of low metal content mines in stockpiles. Самая сложная задача для сообщества участников КНО, если они решат продолжить дискуссии по МОПП, состоит в определении соответствующего подхода к минам с низким содержанием металла, которые имеются в нынешних запасах.
However, the hardest work lay ahead and if it was not accomplished by early 1998, then proceeding with the conference that year could entail substantial risk for the establishment of the court. Однако самая сложная работа - впереди; поэтому, если она не будет завершена к началу 1998 года, проведение конференции в этом году может существенно затруднить создание суда.
And this is the hardest one of all. Самая сложная из всех.
Your greatest challenge, the hardest thing you'll ever face in your life. Самая трудная задача, самая сложная проблема, с какой ты только сталкивалась в твоей жизни.
Больше примеров...
Самым сложным (примеров 30)
Most mammillarias are considered easy to cultivate, though some species are among the hardest cacti to grow. Маммиллярии считаются простыми в культуре, хотя некоторые виды относятся к самым сложным для выращивания среди кактусов.
And the one thing that was easy, her, it's the hardest of all. И то, что казалось самым простым - она, становится самым сложным.
But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца.
and it turned out to be the hardest thing I had ever done. Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни.
Because getting over you was the hardest thing I've ever had to do. Потому что расставание с тобой было самым сложным в моей жизни.
Больше примеров...
Самых сложных (примеров 8)
Yet, success in this pursuit is among the hardest to attain. Однако достижение успеха в такой деятельности является одной из самых сложных задач.
Pop and drops are some of the hardest cases to close. Гоп-стоп и мокруха - одни из самых сложных дел.
Probably be some of the hardest acting I've ever done. Возможно, это одна из самых сложных ролей, которые мне когда-либо приходилось играть.
After all, one of the things that's hardest for all of us to do is to figure out what other people are thinking and feeling. В конце концов, одна из самых сложных задач для нас для всех - понять, что другие люди думают и чувствуют.
"Raining Blood" is also one of the songs featured in Guitar Hero 3: Legends of Rock, and is considered one of the most difficult songs in the game, if not the hardest of the career song list. «Raining Blood» включена в Guitar Hero III: Legends of Rock и считается одной из самых сложных песен для исполнения в этой игре.
Больше примеров...
Самый тяжелый (примеров 16)
The first step to recovery is the hardest to take. Самый тяжелый шаг на пути к исцелению - первый.
Hardest Route in China at the time. Самый тяжелый маршрут в Китае на тот момент.
We can now say that the hardest period of reform in Russia is behind us. Можно прямо сказать, что самый тяжелый период реформ Россия уже прошла.
One such study maintains that South Asia and southern Africa will be hit first and hardest by climate change. В одном таком исследовании утверждается, что первый и самый тяжелый удар в связи с изменением климата примут на себя Южная Азия и юг Африки.
It was the hardest day of my life, choosing between the two men that I loved. Это был самый тяжелый день в моей жизни, когда пришлось выбирать между двумя людьми, которых я любила.
Больше примеров...
Тяжёлый (примеров 8)
That lasted for more than a year, and it was the hardest year of my life by far. Напротив, они продолжались больше года, и это был самый тяжёлый год в моей жизни.
This is the hardest day for me. Для меня это очень тяжёлый день.
This is the hardest thing I've ever had to do as a prosecutor. Это самый тяжёлый груз для меня как прокурора.
And it means asking ourselves, really, the hardest question of all: Did the data really show us this, or does the result make us feel more successful and more comfortable? Это значит, что мы должны задать себе самый тяжёлый вопрос: «На самом ли деле данные нам так показали или мы чувствуем себя успешнее и комфортнее с таким результатом?»
The Nyss are now in the hardest time of their history. Начинается самый тяжёлый период в его истории.
Больше примеров...
Самых трудных (примеров 11)
Well, you know that list of hardest things to live through? Ну, ты знаешь список самых трудных вещей, которые приходится пережить?
After more than 30 years Jan Saudek returns to the place where in the basement he spent the seven hardest years of his life. После срока в более, чем 30 лет, Ян Саудек возвращается на место, где в подвале он провел семь самых трудных лет своей жизни.
Miller called casting the role one of "the hardest casting challenges of all time", adding that they "saw over 3,000 people for the part". Режиссёр Миллер назвал кастинг на эту роль одним из самых трудных кастингов всех времён, добавив, что они просмотрели больше 3000 человек.
After crossing the PRASSANO river-bed we climb again to an altitude of 450 m in order to return to RETHYMNON on one of Crete's hardest downhills. Далее пересечем русло реки ПРАССАНО и снова устремимся наверх, на высоту 450м, чтобы потом вернуться в РЕТИМНОН, преодолев один из самых трудных спусков на Крите.
Although simple in appearance, it is quite challenging - most puzzle sites rank it among their hardest puzzles. Хотя выглядит она незамысловато, она достаточно трудна - большинство сайтов с головоломками причисляют её к одной из самых трудных.
Больше примеров...
Самым трудным (примеров 20)
Pretending not to love you was the hardest thing I've ever done. Притворяться, что я не люблю тебя, было самым трудным, что я когда-либо делал.
But there is also a pole at the South Pole, and we got there on foot, unassisted, unsupported, by the hardest route, 900 miles in record time, dragging more weight than anyone in history. Там ещё есть столб на Южном полюсе, куда мы добрались сами, ногами, без посторонней помощи, самым трудным путём, 1500 км в рекордный срок, таща за собой рекордный груз в истории.
A good deal of progress has been made over the last four months, but we can all still see some worrying signs just as we come up to the hardest challenges. За последние четыре месяца был достигнут большой прогресс, но мы все еще продолжаем наблюдать тревожные признаки как раз сейчас, когда мы подходим к самым трудным задачам.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do. Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
This can be the hardest form of prevention, since conflict invariably leaves behind it a legacy of unavenged wrongs, unassuaged grievances and unachieved ambitions. Это может быть самым трудным видом предотвращения, так как конфликты неизбежно оставляют за собой наследие неотомщенной обиды, неутешного горя и неудовлетворенных амбиций.
Больше примеров...
Самый сложный (примеров 19)
It was the hardest crack climb in Colorado at the time and there were only one or two harder ones in Yosemite. Помимо этого, это был самый сложный щелевой маршрут в Колорадо, а в Йосемити были только один или два маршрута большей трудности.
Hardest 180 of my life. Самый сложный разворот в моей жизни.
Well, they say the first year is the hardest. Говорят, первый год - самый сложный.
Fifth year is the hardest year of your residency. Пятый год - самый сложный в ординатуре.
And it was the hardest choice I ever had to make. И это был самый сложный выбор из всех, что я когда-либо делал.
Больше примеров...
Изо всех сил (примеров 23)
Kyoutaro tried his hardest to stay awake. Котаро изо всех сил старался не заснуть.
I'm trying my hardest! Я стараюсь изо всех сил!
I am trying my hardest. Я стараюсь изо всех сил.
I can tell you who you were - a guy who always fought his hardest for what was right, even when he couldn't remember why... even when he was miserable, which was - let's face it - a not-small portion of the time. Я могу сказать тебе, кем ты был парнем, который всегда боролся изо всех сил за правду, даже когда он не мог вспомнить почему даже когда он был несчастен, что было... давай посмотрим правде в глаза... большую часть времени.
We tried our hardest, but sometimes your hardest just sucks. Мы старались изо всех сил, но иногда все ваши усилия - это просто отстой.
Больше примеров...
Самый трудный (примеров 22)
They've gone through the hardest area, the explosions will end soon. Самый трудный участок пройден, скоро взрывы прекратятся.
The first step is the hardest. Первый шаг - самый трудный.
It's the hardest question. Это самый трудный вопрос.
The third step is the hardest! Третий шаг самый трудный!
That was the hardest conversation I ever had with anyone. Это был самый трудный разговор с кем либо за всю мою жизнь.
Больше примеров...
Сложнейший (примеров 4)
I mean, this is the hardest dance That we've had, like, for me. Я имею ввиду, это сложнейший танец, который у нас был, ну, для меня.
This is the hardest corner of the lot. Это сложнейший поворот для большинства.
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: How to live how to live to fight another day. Сегодня вы получили сложнейший урок командира: как выжить сегодня, чтобы сражаться завтра.
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: Сегодня вы получили сложнейший урок командира:
Больше примеров...