The next workshop was scheduled for 1 to 3 December 2013 in Hanoi. |
Следующий практикум запланировано провести в Ханое 1-3 декабря 2013 года. |
The local cultural context and language barriers have an impact on SMR in Hanoi. |
На состоянии ВСР в Ханое сказываются местный культурный уклад и языковой барьер. |
Closed proceedings were held on 26 August 2003 at the People's Supreme Court in Hanoi. |
26 августа 2003 года в Ханое в Верховном народном суде состоялось закрытое разбирательство. |
UNICEF provided technical and logistics support to the organizers of the Hanoi meeting in October. |
ЮНИСЕФ оказал техническую и материально-техническую поддержку организаторам встречи в Ханое в октябре. |
Consultations with parliamentarians were also held in Lisbon and Hanoi. |
Консультации с парламентариями также проводились в Лиссабоне и Ханое. |
In at least one field office in Hanoi, the Inspector observed a highly paternalistic attitude by management with regards to local staff. |
По меньшей мере в одном полевом отделении в Ханое Инспектор наблюдал весьма патерналистское отношение руководства к местным сотрудникам. |
For example, in Hanoi over 50 per cent of the urban labour force is informal. |
Например, в Ханое в неформальном секторе занято 50 процентов рабочей силы города. |
A regional expert group meeting on road maintenance was organized in Hanoi in May 2013. |
В мае 2013 года в Ханое было организовано региональное совещание группы экспертов по эксплуатации дорог. |
Skills training programme for disabled youth in Hanoi |
программа обучения профессиональным навыкам для молодых людей с инвалидностью в Ханое, Вьетнам; |
Claude Damien LaMonde, longtime resident of Hanoi, forced out in 2007. |
Клод Дэмиен ЛаМонд, долгое время проживал в Ханое был вынужден уехать в 2007. |
You know, these last two cartoons - I did them live during a conference in Hanoi. |
Вы знаете, эти два последних рисунка, я сделал их прямо во время конференции в Ханое. |
Right now I need you in Hanoi. |
А сейчас ты нужен мне в Ханое. |
Including 7 similar communications from grade 5 of the United Nations International School of Hanoi. |
Включая 7 аналогичных сообщений от учащихся 5го класса Международной школы Организации Объединенных Наций в Ханое. |
The U.S. opened a Liaison Office in Hanoi on January 28, 1995. |
28 января 1995 года США открыли в Ханое Бюро по связям. |
Domestically printed stamps were printed in Hanoi 1976-1987 and subsequently in Saigon. |
Внутри страны марки печатались в Ханое 1976-1987, а затем в Сайгоне. |
Ha Tinh Duc who live in Hanoi but from small. |
Хатинь Дюка, которые живут в Ханое, а от мала. |
This effectively consisted of the postal administration in Hanoi operating throughout Vietnam. |
Она стала подчиняться почтовой администрации в Ханое, оперирующей во всем Вьетнаме. |
The Japanese 38th Army was demobilized at the surrender of Japan on August 15, 1945 at Hanoi. |
38-я армия была расформирована после капитуляции Японии 15 августа 1945 года в Ханое. |
I read the POW accounts in Hanoi. |
Я читал отчеты о военнопленных в Ханое... |
Eight national institutions developed technical papers and held a national symposium at Hanoi in December 1994. |
Восемь национальных институтов разрабатывали технические документы и в декабре 1994 года провели национальный симпозиум в Ханое. |
The treatment of ORP returnees has since been monitored by the British Embassy in Hanoi as well as the UNHCR office there. |
Британское посольство в Ханое, а также Отделение УВКБ следят за обращением с вернувшимися лицами. |
The Country Office in Hanoi prepared three integrated programmes, elaborated four projects and monitored a total of eight ongoing projects. |
Страновое отделение в Ханое подготовило три комплексные программы, разработало четыре проекта и контролировало осуществление в общей сложности восьми текущих проектов. |
This document was adopted at the recent meeting which was held from 27 to 29 October 1998 in Hanoi. |
Этот документ был принят недавно на совещании, проходившем в Ханое 27-29 октября 1998 года. |
Ethnic Vietnamese in opposition to the Government in Hanoi have faced problems in Cambodia when they have tried to demonstrate their political opinions. |
Этнические вьетнамцы, находящиеся в оппозиции к правительству в Ханое, сталкиваются с определенными проблемами в Камбодже, когда они пытаются высказывать свои политические убеждения. |
Primary school teachers in the French language receive training at the Asia-Pacific Regional Bureau in Hanoi. |
Преподаватели французского языка начальных школ получают профессиональную подготовку в Азиатско-тихоокеанском региональном центре в Ханое. |