| I can hang things straight all day. | Я целыми днями могу вешать вещи, и все ровно. |
| Mind you, I weren't supposed to hang in the first place. | Заметь, меня не должны были вешать с самого начала. |
| But no one is going to hang you. | Но никто не собирается тебя вешать. |
| You don't have to hang it up or anything. | Ты не обязан вешать это на стену. |
| He'd have to be to hang his victims from a hook. | Он должен быть таким, чтобы вешать своих жертв на крюк. |
| You can stick him in the corner and hang doughnuts from his ears. | Можно смело ставить его в угол, а на уши вешать пончики. |
| Like I can hang a pot rack. | О, Подобно я могу вешать стойку горшка. |
| No one's going to hang you, Bill. | Никто не собирается тебя вешать, Билл. |
| We can't just let them hang people. | Мы не можем позволить им вешать людей. |
| They won't care what they hang the Dane for. | Им не важно, за что вешать Дейна. |
| Every hour hang three, while I will not bring a hunter. | Каждый час вешать троих, пока ко мне не приведут охотника. |
| I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings. | Я подумала, что теперь... мы будем вешать три чулка. |
| We can hang them around our necks. | Мы сможем вешать их себе на шеи. |
| A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste scarcely needs to hang fakes. | Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки. |
| Judge Benson likes to hang 'em. | Судья Бенсон любит вешать таких голубчиков. |
| No water or toilet, nowhere to hang my clothes... | Тут нет воды и туалета, некуда вешать одежду... |
| Love to hang these on their tree... for 12 bucks a pop. | Обожают вешать их на ёлки... за 12 баксов за штуку. |
| Need some place to hang my badge at the sauna. | Мне нужно куда-то вешать значок в сауне. |
| Provosts Major Sharpe For any infraction, to hang them on the spot. | Патрулей, майор Шарп, чтоб за каждое нарушение вешать на месте. |
| Well, next time, I'll hang a billboard. | Ну я в следующий раз буду вешать рекламный щит. |
| We will not hang our heads. | Мы не будем вешать наши головы. |
| Then we'll hang them later.» | А вешать их будем потом». |
| A conspiracy to hang rich kids off local historical landmarks? | Сговор, чтобы вешать богатых малюток на исторических памятниках? |
| Who told you to hang people from lampposts? | Кто приказал вешать людей на фонарях? |
| Why would he hang her body after he killed her? | Зачем ему вешать тело, после того как он ее убил? |