As Hamlet says "The rest is silence." |
Как сказал Гамлет: "Дальнейшее - молчанье". |
What if Hamlet had made it to England safely? |
А что, если бы Гамлет сохранил Англию в целости и сохранности? |
The first metaphor I will use is the one of the play Hamlet and the ghost. |
Первая метафора, которой я воспользуюсь, это пьеса «Гамлет» и тень. |
Many people say that the Americanization of our lives, but February 14 is the feast, which was born in Europe - it mentions, for example, Shakespeare's Hamlet, puts information on St Valentine's Day in the mouth of Ophelia. |
Многие говорят, что американизация в нашей жизни, а 14 февраля это праздник, который родился в Европе - она упоминает, для примера, "Гамлет" Шекспира, помещает информацию на День Святого Валентина в уста Офелии. |
Specifically, in plays like Hamlet, Shakespeare "integrated characterization with plot," such that if the main character was different in any way, the plot would be totally changed. |
В частности, в пьесах как «Гамлет» Шекспир «интегрировал характеры персонажей с сюжетом», так что если бы главный герой был другим в каком-либо ключе, сюжет кардинально изменился. |
We must do so for our own sake, to ensure that our message to posterity, to future generations, is not imbued with the sombre and dramatic tone in which Hamlet, in Shakespeare's masterpiece, addressed his faithful friend Horatio, and I quote: |
Это необходимо сделать ради нас самих, с тем чтобы наше послание к потомкам, к грядущим поколениям не было окрашено мрачным и драматичным тоном, в котором Гамлет в бессмертном творении Шекспира обратился к своему верному другу Горацио. |
"Midsummer Night's Dream." "Hamlet." |
"Сон в летнюю ночь." "Гамлет." |
After something like Hamlet? |
После такой пьесы, как Гамлет. |
And a lovely little Hamlet it is. |
Милый маленький Гамлет тоже здесь. |
So Hamlet whines for a little while. |
Так что Гамлет немного ноет. |
Hamlet is not himself outside or in. |
Гамлет не в себе. |
Hamlet. In love. Man's daughter. |
Гамлет влюблен в дочь старика |
Hamlet and the ghost on the battlements. |
Гамлет и призрак его отца. |
(Emily) as Hamlet said to Ophelia, |
Как Гамлет сказал Офелии, |
This week's book is Faulkner's The Hamlet. |
Книга этой недели Гамлет Фолкнера. |
And Hamlet is my favorite. |
И Гамлет - моя любовь. |
It's not "Hamlet". |
Это не "Гамлет". |
No, you guys don't want to hear about Hamlet. What? What? |
Нет "Гамлет" вам не понравится, ребята. |
He's like our hamlet. |
Он как Гамлет нашего времени. |
What about our Hamlet? |
А как же "Гамлет"? |
This is called Hamlet. |
Да. Она называется "Гамлет". |
Hamlet. William Shakespeare. |
"Гамлет", Уильям Шекспир. |
Thy loving father, Hamlet. |
Дорогой отец, хочешь ты сказать, Гамлет? |
Came this from Hamlet to her? |
Ей это Гамлет пишет? |
And Hamlet is taking out the trash. |
А Гамлет вынужден убираться. |